Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stacy's
mom
has
got
it
goin'
on
Stacys
Mutter
hat's
echt
drauf
Stacy's
mom
has
got
it
goin'
on
Stacys
Mutter
hat's
echt
drauf
Stacy,
can
I
come
over
after
school?
(After
school)
Stacy,
kann
ich
nach
der
Schule
vorbeikommen?
(Nach
der
Schule)
We
can
hang
around
by
the
pool
(Hang
by
the
pool)
Wir
können
am
Pool
abhängen
(Am
Pool
abhängen)
Did
your
mom
get
back
from
her
business
trip?
(Business
trip)
Ist
deine
Mutter
von
ihrer
Geschäftsreise
zurück?
(Geschäftsreise)
Is
she
there,
or
is
she
tryna
give
me
the
slip?
(Give
me
the
slip)
Ist
sie
da,
oder
versucht
sie,
mir
zu
entkommen?
(Mir
zu
entkommen)
You
know,
I'm
not
the
little
boy
that
I
used
to
be
Du
weißt,
ich
bin
nicht
mehr
der
kleine
Junge,
der
ich
mal
war
I'm
all
grown
up
now,
baby,
can't
you
see?
Ich
bin
jetzt
erwachsen,
Baby,
siehst
du
das
nicht?
Stacy's
mom
has
got
it
goin'
on
Stacys
Mutter
hat's
echt
drauf
She's
all
that
I
want
and
I've
waited
for
so
long
Sie
ist
alles,
was
ich
will,
und
ich
habe
so
lange
gewartet
Stacy,
can't
you
see?
You're
just
not
the
girl
for
me
Stacy,
siehst
du
nicht?
Du
bist
einfach
nicht
das
richtige
Mädchen
für
mich
I
know
it
might
be
wrong
but
I'm
in
love
with
Stacy's
mom
Ich
weiß,
es
mag
falsch
sein,
aber
ich
bin
in
Stacys
Mutter
verliebt
Stacy's
mom
has
got
it
goin'
on
Stacys
Mutter
hat's
echt
drauf
Stacy's
mom
has
got
it
goin'
on
Stacys
Mutter
hat's
echt
drauf
Stacy,
do
you
remember
when
I
mowed
your
lawn?
(Mowed
your
lawn)
Stacy,
erinnerst
du
dich,
als
ich
deinen
Rasen
gemäht
habe?
(Rasen
gemäht)
Your
mom
came
out
with
just
a
towel
on
(Towel
on)
Deine
Mutter
kam
heraus,
nur
mit
einem
Handtuch
bekleidet
(Handtuch
bekleidet)
I
could
tеll
she
liked
me
from
thе
way
she
stared
(The
way
she
stared)
Ich
konnte
sehen,
dass
sie
mich
mochte,
an
der
Art,
wie
sie
mich
ansah
(Der
Art,
wie
sie
mich
ansah)
And
the
way
she
said,
Und
der
Art,
wie
sie
sagte,
"You
missed
a
spot
over
there"
(Spot
over
there)
"Du
hast
da
drüben
eine
Stelle
übersehen"
(Stelle
übersehen)
And
I
know
that
you
think
it's
just
a
fantasy
Und
ich
weiß,
dass
du
denkst,
es
ist
nur
eine
Fantasie
But
since
your
dad
walked
out,
your
mom
could
use
a
guy
like
me
Aber
seit
dein
Vater
weg
ist,
könnte
deine
Mutter
einen
Typen
wie
mich
gebrauchen
Stacy's
mom
has
got
it
goin'
on
(She's
got
it
goin'
on)
Stacys
Mutter
hat's
echt
drauf
(Sie
hat's
echt
drauf)
She's
all
that
I
want
Sie
ist
alles,
was
ich
will
And
I've
waited
for
so
long
(I've
waited,
I've
waited)
Und
ich
habe
so
lange
gewartet
(Ich
habe
gewartet,
ich
habe
gewartet)
Stacy,
can't
you
see?
You're
just
not
the
girl
for
me
Stacy,
siehst
du
nicht?
Du
bist
einfach
nicht
das
richtige
Mädchen
für
mich
I
know
it
might
be
wrong
Ich
weiß,
es
mag
falsch
sein
But
I'm
in
love
with
Stacy's
mom
(I'm
in
love
with—)
Aber
ich
bin
in
Stacys
Mutter
verliebt
(Ich
bin
verliebt
in—)
Stacy's
mom,
ah-oh-ah-oh
(I'm
in
love
with—)
Stacys
Mutter,
ah-oh-ah-oh
(Ich
bin
verliebt
in—)
Stacy's
mom,
ah-oh-ah-oh
(Wait
a
minute)
Stacys
Mutter,
ah-oh-ah-oh
(Warte
mal)
Stacy,
can't
you
see?
You're
just
not
the
girl
for
me
Stacy,
siehst
du
nicht?
Du
bist
einfach
nicht
das
richtige
Mädchen
für
mich
I
know
it
might
be
wrong
but
I'm
in
love
with
Stacy's
mom
Ich
weiß,
es
mag
falsch
sein,
aber
ich
bin
in
Stacys
Mutter
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam "compositions, Inc." Schlesinger, Christopher B Collingwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.