Gnawi - ZOMBIE - перевод текста песни на немецкий

ZOMBIE - Gnawiперевод на немецкий




ZOMBIE
ZOMBIE
أصل البشر غير ماني
Die Grundlage der Menschen ist anders als meine,
وأصل المرغوب عيلماني
Und die Grundlage des Erwünschten ist erleuchtet.
الرحمة كاينة غير في بالي
Barmherzigkeit existiert nur in meinem Kopf,
ويلا في يديه غير بالي
Und wenn es in seinen Händen ist, nur in meinem Kopf.
ماكاين جديد غا البالي
Es gibt nichts Neues, nur das Abgenutzte,
كندير غير لي عاجباني
Ich tue nur, was mir gefällt.
قوليا نتا أش باني
Sag mir, was mit dir los ist,
من غير الحقد أش تاني
Außer Hass, was sonst?
قرعة السم ناشباني
Eine Flasche Gift verfolgt mich,
وعيون الجم كاشفاني
Und die Augen der Menge entlarven mich.
باغي تدي اش باقي
Du willst nehmen, was übrig ist,
باغي الفكاك يا العالي
Du willst die Erlösung, oh Erhabener.
جاني وبالقوة سعالي
Er kam zu mir und hustete mit Gewalt,
خلاني مريض كانعاني
Machte mich krank und leidend.
كحيت تا سمعو سعالي
Ich hustete, bis sie meinen Husten hörten,
ولي قلت دعالي دعاني
Und wer auch immer sagte, er betete für mich, betete für mich.
سوق الحكرة بلا دحاس
Der Markt der Verachtung ohne Gedränge,
مايحس بك حد باش حاس
Niemand fühlt, was du fühlst.
گاع لي فالجيب راه تناص
Alles, was in der Tasche war, ist geteilt,
بلا مايبان فيك لاطراس
Ohne dass eine Spur an dir sichtbar wird.
غالي شافو شاف باس
Teuer, sie sahen, sie sahen einen Kuss,
شافو محلول وجا وباس
Sie sahen eine Lösung und kamen und küssten.
غا فين ماقاس جاب راس
Egal wo er berührte, er brachte es auf den Punkt,
غا جاب دورة جاب ماس
Er machte nur eine Runde und brachte Diamanten.
جبار وخصية نحاس
Ein Riese mit Hoden aus Kupfer,
الرحمة تنزل لا نعاس
Barmherzigkeit kommt herab, wenn er schläft.
گاع ريالو سقاه كاس
Jeden Rial, den er hatte, tränkte er mit einem Glas,
وعاشر خبيزتو بناس
Und er lebte sein Brot mit Leuten.
حط الرحمة فلا گلاص
Er legte Barmherzigkeit in ein Glas,
حيد الحشمة وجاك فاص
Er entfernte die Scham und kam zu dir.
يخرج القاعة بزيرو ويجمع ميسة بلاص
Er verlässt den Saal mit null und sammelt Misa-Platz.
شنو درت ليك ولاش ولاش حاقد عليا
Was habe ich dir getan und warum hasst du mich?
شهاد الحقد فيك يا الآلة الأدمية
Dieser Hass in dir, oh menschliche Maschine.
قال خاص لي يربيك
Er sagte, jemand muss dich erziehen,
ويسبلي في واليديا
Und er beleidigt meine Eltern.
ويلا بغا يديك فله الحرية
Und wenn er dich nehmen will, dann hat er die Freiheit dazu.
ياك هو حناش وأنا الأمن كنحبو
Er ist doch eine Schlange, und ich liebe die Sicherheit.
غير قولي علاش محنش وأنا كنرغبو
Sag mir nur, warum ist er nicht sanft, während ich ihn begehre?
رغبتو قداش وكأني كنسبو
Ich begehrte ihn so sehr, als ob ich ihn beleidigen würde,
والديفو مناش راه الوزراء وكيشربو
Und wo ist der Fehler, die Minister trinken doch auch.
العور طغا على الزيزون
Der Einäugige übertraf den Schönling,
كايعرف ماعندو لسان
Er weiß, er hat keine Zunge.
غدعارف شكون غايهبل
Du wirst wissen, wer verrückt wird,
غي لي فالتراب مايسال
Nur der, der im Staub ist, fragt nicht.
شافو مقهور وقال
Sie sahen ihn unterdrückt und sagten,
هذا حرام نعاملو بإحسان
Es ist verboten, ihn mit Güte zu behandeln.
هذا موحال واش فراسو
Das ist unmöglich, weiß er denn,
بلي گاعوراه انسان
Dass hinter ihm ein Mensch steht?
الزيزون عيا مايقول لواه
Der Schönling wurde müde, es ihm zu sagen,
عور الفؤاد مافهمش
Der Einäugige im Herzen verstand es nicht.
گزار ومادي سلاحو
Ein Metzger mit seiner Waffe,
يعرف يختارلو الكبش
Er weiß, wie man das Schaf auswählt.
يجبد لفواد غير فالظل
Er zieht das Herz nur im Schatten heraus,
غي فين ما كاينة الشمس
Nur wo die Sonne scheint.
الرايس لي قالو تفضل
Der Anführer sagte ihm, bitte,
ماشي غي جا وماحشمش
Er kam nicht einfach und schämte sich nicht.
لمن تقول غانقول
Wem soll ich sagen, ich werde sagen,
وهو تقال ليه غير كول
Und ihm wurde nur gesagt, iss.
ماتحن لا فعرض لا فطول
Er hat kein Mitleid, weder mit der Ehre noch mit der Länge,
وتالين الظلم غيطول
Und wie lange wird die Ungerechtigkeit dauern?
شكون غايتيق بيك يا بنادم
Wer wird dir glauben, oh Mensch,
بلي را خرج فيك غول
Dass ein Monster aus dir herausgekommen ist?
لا راك ناشف راك تما
Wenn du trocken bist, bist du dort,
ولا ماعصر ما يرول
Und wenn er nicht presst, rollt er nicht.
سكان النار فالدنيا
Die Bewohner des Feuers in dieser Welt,
عندهم حرام لا رحم
Bei ihnen ist Barmherzigkeit verboten,
عندهم حقق ماحلمتي
Sie haben Rechte, von denen du nicht geträumt hast,
وعندهم پيس لاظلم
Und sie haben die Erlaubnis zu unterdrücken.
سيد القاضي غا حكم
Der Herr Richter, urteile nur,
البشر موجود غا ردم
Die Menschen sind nur Schutt.
كتاب على الديب يفرس
Ein Buch über den Wolf, der zerreißt,
وكتاب علينا غنم
Und ein Buch über uns, Schafe.
شنو درت ليك ولاش حاقد عليا
Was habe ich dir getan und warum hasst du mich?
شهاد الحقد فيك يا الآلة الأدمية
Dieser Hass in dir, oh menschliche Maschine.
قال خاص لي يربيك
Er sagte, jemand muss dich erziehen,
ويسبلي في واليديا
Und er beleidigt meine Eltern,
ويلا بغا يديك فله الحرية
Und wenn er dich nehmen will, dann hat er die Freiheit dazu.
ياك هو حناش وأنا الأمن كنحبو
Er ist doch eine Schlange, und ich liebe die Sicherheit.
غير قولي علاش محنش وأنا كنرغبو
Sag mir nur, warum ist er nicht sanft, während ich ihn begehre?
رغبو قداش وكأني كنسبو
Ich begehrte ihn so sehr, als ob ich ihn beleidigen würde.
والديفو مناش راه الوزراء وكيشربو
Und wo ist der Fehler, die Minister trinken doch auch.
الدنيا جنة بلا محنة
Die Welt ist ein Paradies ohne Leiden,
دوماج الفانية غواتهم
Schade, dass das Vergängliche sie verführt hat.
ورغيب الرجال مايسلك
Und die Begierde der Männer ist nicht sicher,
لاقي بنا في غواتهم
Er fand uns in ihrer Verführung.
البشر فصباعو خواتم
Die Menschen tragen Ringe an ihren Fingern,
والناس دنوبا خواتم
Und die Menschen haben Sünden wie Ringe,
يتزادولو على خواتهم
Sie werden zu ihren Schwestern hinzugefügt,
وان شاء الله بسوء الخواتم
Und so Gott will, mit einem schlechten Ende.
سعدي برجال لي بضمير
Ich freue mich über Männer mit Gewissen,
مايجيه نعاس لا حگر
Er kann nicht schlafen, wenn er unterdrückt.
شافني مبلي طلب العفو
Er sah mich geprüft und bat um Vergebung,
ماجرح بكلام مازكر
Er verletzte nicht mit Worten, er erwähnte es nicht.
شاف الساطة جاه عادي
Er sah das Mädchen, es war normal für ihn,
شبعان مايدوخو عكر
Er ist satt, er wird nicht von Make-up schwindelig.
ماكاين لا قمع لا تقردين
Es gibt keine Unterdrückung oder Einschüchterung,
لا غار بيك لا زمر
Er ist nicht eifersüchtig auf dich und hupt nicht.
راه حنى شباب كيف كيف
Wir sind doch junge Leute, gleich und gleich,
الدوزة والنساء هم هم
Drogen und Frauen sind ihre Sorgen.
تعناق حلو شتاء وصيف
Süße Umarmungen, Winter und Sommer,
وفعروق بندم دم دم
Und in den Adern des Menschen, Blut, Blut.
وعلاش راني نبات ضيف
Und warum sollte ich eine Gastnacht verbringen?
رجع كيدير فيه تم تم
Er fing an, darin zu stottern,
تا نفس حرگاتلي النيف
Bis der Atem meine Nase verbrannte,
ودار الساروت عالفم
Und er legte den Schlüssel auf den Mund.
الفيلم داير على الفساد
Der Film handelt von Korruption,
وهو الفساد غي بلان
Und er ist die Korruption, nur ein Plan.
أنا اسير غير حسادلو
Ich bin ein Gefangener, nur neidisch auf ihn,
طيل بالسواعدة پلان
Lang mit den Unterarmen, ein Plan.
عجبني با العود كون أسد
Ich mag ihn, oh Holz, sei ein Löwe,
ودير هكا لشي فلان
Und mach das mit irgendeinem Soundso.
طلع بشي لايف او لا ساد غيتحرقو الأفلام
Komm mit einem Live oder einem Geschlossenen heraus, die Filme werden verbrennen.
شنو درت ليك ولاش حاقد عليا
Was habe ich dir getan und warum hasst du mich, Schöne?
شهاد الحقد فيك يا الآلة الأدمية
Dieser Hass in dir, oh menschliche Maschine.
قال خاص لي يربيك
Er sagte, jemand muss dich erziehen,
ويسبلي في واليديا
Und er beleidigt meine Eltern.
ويلا بغا يديك فله الحرية
Und wenn er dich nehmen will, dann hat er die Freiheit dazu.
ياك هو حناش وأنا الأمن كنحبو
Er ist doch eine Schlange, und ich liebe die Sicherheit.
غير قولي علاش محنش وأنا كنرغبو
Sag mir nur, warum ist er nicht sanft, während ich ihn begehre?
رغبو قداش وكأني كنسبو
Ich begehrte ihn so sehr, als ob ich ihn beleidigen würde.
والديفو مناش راه الوزراء وكيشربو
Und wo ist der Fehler, die Minister trinken doch auch.





Авторы: Mounir Mohamed, Sofyane El Jazouli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.