Gnawi - LMARYOLAT - перевод текста песни на немецкий

LMARYOLAT - Gnawiперевод на немецкий




LMARYOLAT
DIE MAROKKANERIN
Zagi ya fo2adi slowly fin ghadi
Zögere, mein Herz, langsam, wohin gehst du?
Khtarli om wladi hadi ola hadi
Wähle mir eine Mutter für meine Kinder, diese oder jene?
7ayarni zine bladi, titiz nadi
Die Schönheit meines Landes hat mich verwirrt, ein eleganter Teenager.
Gha blmachiya kat2adi odrabli galbi blmadi
Allein durch ihren Gang verursacht sie Leid und schlägt mein Herz mit einem Stock.
Gha bla93ida l9a3ida tlo7 lmin o chmal
Allein durch ihre Haltung, wirft sie Minen nach links und rechts.
Yaw l9a3ida 3arida o ana wraha 7achman
Ihre Basis ist breit, und ich bin schüchtern hinter ihr.
Ta tani 9lbi 9lab rwida ma3rft mal ola chmal
Bis mein Herz sich drehte, ich weiß nicht, was passiert ist oder was nicht.
Chaf 3watani habra ldida haza wraha rass mal
Er sah eine üppige, köstliche Beute, die ein Vermögen hinter sich trägt.
A Ta Ra bezaf 9titat Draf ksiwat khfaf
Oh, zu viele süße Kätzchen, leichte Kleider.
Ma bin almwala olktaf kotlit o bolfaf
Zwischen Hüften und Schultern, Koteletts und Hackfleisch.
Mazala3 ach had al2israf
Was für eine Verschwendung ist das?
Kanmout fi 2in7raf a ya kamel l2awsaf
Ich sterbe an Abweichung, oh du, der du alle Beschreibungen erfüllst.
Walaw ntaba9 chari3a o nakhod li rab3a
Auch wenn ich die Scharia anwende und vier nehme,
Nkhaf nkhali raz9i fdar o nkhraj tani nas3a
Ich fürchte, meinen Unterhalt zu Hause zu lassen und wieder betteln zu gehen.
Ra lafout machi fiya ra titiz li nog3a
Es ist nicht meine Schuld, es ist der Teenager, der ein Leckerbissen ist.
O 9abi dyar kif dépôt li mat3mro sal3a
Und mein Herz ist wie ein Lagerhaus, das nie mit Waren gefüllt ist.
Chari3 sar ta9zab o tazyar o 7nak tmil
Die Straße ist voller Sticheleien, enger Kleidung und rosiger Wangen.
Chari3 sans trofa yast7il ikon zwine
Eine Straße ohne Bürgersteige kann unmöglich schön sein.
Chab f 3achrinat masskin fras malo 2 Mille
Ein junger Mann in seinen Zwanzigern, arm, mit nur 2 Mille auf dem Konto.
Chad tobus lb7ar bach ikhadr l3aynin
Er nimmt den Bus zum Meer, um seine Augen zu erfrischen.
T3art fi lb7ar olmosiba l3awda wazna
Er wurde am Strand entblößt, und das Unglück ist, dass sie schwer ist.
Wakha m9ashach m3aha ghir b3ayno zna
Auch wenn er nicht mit ihr geschlafen hat, hat er mit seinen Augen gesündigt.
Al3onsoriya 3amar chi 7ad ma bassna
Rassismus, niemand hat uns jemals geküsst.
Ta7o drasna o ba9i ndiroh m3a rasna
Unsere Zähne sind gefallen, und wir tun es immer noch mit uns selbst.
Man 9éme etage ghantlaw7 albnat
Vom obersten Stockwerk werde ich die Mädchen werfen.
Nicki minaj gadmkom walo maswat
Nicki Minaj vor euch ist nichts wert.
Wa lkhyata 3aya9to ach had lkaswat
Oh Schneider, ihr seid auffällig, was sind das für Kleider?
Katbi3 lsiyda kaswa ga3 makamlat
Du verkaufst der Dame ein Kleid, das nicht einmal fertig ist.
Talon 3ali o lkhir ichali olmchiya bl3bar
Hohe Absätze, und das Gute geht vorbei, und sie geht mit Maß.
Wak dalali wak dali ta7tar wach takhtar
Oh Liebling, oh Liebling, sei vorsichtig, was du wählst.
Mgarad 7ayr o ka3ayir o ghani jabar
Verwirrt, verflucht und singt ein Lied.
Baghi ighriha b3abar o hiya sa7abha ghabar
Er will sie mit Größe beeindrucken, und sie hat einen unsichtbaren Freund.
Cho9a mafrocha bdoucha omwa3an fi la cuisine
Der Boden ist mit Teppichen bedeckt, Geschirr in der Küche.
Lbalcon itla 3la chari3 o mor dar limousine
Der Balkon blickt auf die Straße, und hinter dem Haus steht eine Limousine.
Lmkhad o sadari o lkari o darari itsa3o falkhzin
Die Kissen, die Sofas, der Mieter und die Kinder passen in den Abstellraum.
Lgazon m7ala9 almgalag olm9al9 7zin
Der Rasen ist gepflegt, der Frustrierte ist traurig.
Chabab khaj li sayda makayan gha fartatlo
Die Jugend ist der Dame gegenüber, es gibt nur noch Krümel.
B9a kay zoomed o slow me 7ta lmaya faltatlo
Er zoomte und verlangsamte, bis das Wasser ihm entglitt.
O bin z7am o m3a al3aram m3raf fin saltatlo
Und zwischen dem Gedränge und der Menschenmenge wusste er nicht, wo sie ihm entglitt.
O B9at ghir hiya fi la mémoire otaba9i tachatatlo
Und nur sie blieb in seiner Erinnerung, und der Rest zerstreute sich.
Chari3 sar ta9zab o tazyar 7nak tmil
Die Straße ist voller Sticheleien, enger Kleidung, rosiger Wangen.
Chari3 sans trofa yast7il ikon zwine
Eine Straße ohne Bürgersteige kann unmöglich schön sein.
Chab f 3achrinat masskin fras malo 2 Mille
Ein junger Mann in seinen Zwanzigern, arm, mit nur 2 Mille auf dem Konto.
Chad tobus lb7ar bach ikhadr l3aynin
Er nimmt den Bus zum Meer, um seine Augen zu erfrischen.
T3art fi lb7ar olmosiba l3wda wazna
Er wurde am Strand entblößt, und das Unglück ist, dass sie schwer ist.
Wakha m9ashach m3aha ghir b3ayno zna
Auch wenn er nicht mit ihr geschlafen hat, hat er mit seinen Augen gesündigt.
Al3onsoriya 3amar chi 7ad ma basna
Rassismus, niemand hat uns jemals geküsst.
Ta7o drasna o ba9i ndiroh m3a rasna
Unsere Zähne sind gefallen, und wir tun es immer noch mit uns selbst.
Awal zaghba nadat fbati rawdni sou2al?
Das erste graue Haar, das in meinem Haus wuchs, löste eine Frage aus.
F zman l euro o dollar o fblad lmit9al
In der Zeit von Euro und Dollar und im Land des Gewichts.
O doz man 7daya 3awda dahma talsa9 li flbal
Und ein dunkles Pferd ging an mir vorbei und blieb mir im Gedächtnis.
Wach iji nhar o n3bar bidi chi nhoud t9al
Wird der Tag kommen, an dem ich mit meinen Händen schwere Brüste wiege?
Golna nghado lbassar nmchiw ndiro 9ahwa
Wir sagten, lass uns die Augen erfrischen, lass uns einen Kaffee trinken gehen.
L9ina 3aryan lbachar gha 3anag haniya da3wa
Wir fanden nacktes Fleisch, nur Umarmungen, die Sache ist einfach.
O chi stonat kathabal katzid fl volume chahwa
Und einige Hinterteile, die verrückt machen, steigern die Lust.
Wach ghadiro chi 7al? Ola nfagsso chi 9a***
Werden wir eine Lösung finden? Oder werden wir eine Schlampe verprügeln?
Ah goli machi 9ahwa hadi, hadi 3olbat lil
Ah, sag nicht, das ist ein Kaffee, das ist eine Nachtbar.
Ghi chi chad o chi ma chad chi m9adi 3awda o chi khayl
Einige sind vergeben, andere nicht, einige haben ein Pferd, andere einen Esel.
What the f*** wl7wala tlo7 flmal t9il
What the f***, und die Schafe werfen mit schwerem Geld.
Machhad kay 2alm asat o 9na3 antya bl9lil
Die Szene schmerzt, Meister, und überzeugt die Weibchen mit wenig.
Wach ma7ramch tsatini t3ariti ghir 3tini
Ist es nicht verboten, mich zu verführen? Du hast dich ausgezogen, gib mir einfach.
Bin dra3ak ghatini nastarkha bin dak nhoud
Zwischen deinen Armen bedecke mich, ich werde mich zwischen diesen Brüsten entspannen.
O7ibok mwatini malak anta khatini
Ich liebe dich, meine Landsfrau, warum ignorierst du mich?
O jama3ni o tawini wach mana 7naya lihoud
Und sammle mich und falte mich, sind wir denn keine Juden?





Авторы: Mounir Mohamed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.