Gnawi - LWALIDIN - перевод текста песни на немецкий

LWALIDIN - Gnawiперевод на немецкий




LWALIDIN
LWALIDIN
واخا نبان ليك معندي کسر و دنيا هانية
Auch wenn ich aussehe, als hätte ich Paläste und ein sorgenfreies Leben,
واخا نبان ليك راني وسط البشار را دنیا خالية
Auch wenn ich aussehe, als wäre ich mitten im Volk, die Welt ist leer.
كنت في اتجاه و تقلب المسار
Ich war auf einem Weg, und die Richtung änderte sich
لجهة تانية
zu einer anderen Seite.
بقيت بلا ناس توحشهم البصر
Ich blieb ohne Leute, die den Blick vermissen,
الناس الغالية
die teuren Menschen.
اختفى الأتر و بقاو غير الصور
Die Spur verschwand und nur die Bilder blieben,
والدمعة جارية
und die Tränen fließen.
الوالدين نور و معاهم مشاو الأنوار
Die Eltern sind Licht, und mit ihnen gingen die Lichter,
و بقات طافية
und es blieb dunkel.
مبقالي شعور لا سيناريو لا حوار
Ich habe kein Gefühl mehr, kein Szenario, keinen Dialog,
لا گعدة دافية
kein warmes Beisammensein.
غير مسجل الحضور لا لقيتيني في الجوار
Ich bin nicht anwesend, wenn du mich in der Nähe findest,
را ناري گادية
mein Feuer brennt.
إيلا باقين عندك حمد الله
Wenn du sie noch hast, lobe Gott.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
الحنانة لي فيهم متلقى
Die Zärtlichkeit, die sie hatten, wirst du nicht finden.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
سول لي معندوش مو و باه
Frag den, der keine Mutter und keinen Vater hat.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
ولي عنو و مفرط ما اغباه
Und der, der sie hat und sie vernachlässigt, wie dumm er ist.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
النجاح في رضاهم ساخطهم فاشل
Der Erfolg liegt in ihrer Zufriedenheit, ihr Zorn ist Versagen.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
لا لقينا الوالدين باقي امل
Wenn wir die Eltern gefunden haben, gibt es noch Hoffnung.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
الموت ساعت الربح ما تعطي مجال
Der Tod ist die Stunde des Gewinns, er gibt keine Chance.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
الليلة اخاي غدا يتقادا الأجل
Heute, mein Bruder, morgen endet die Frist.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
تفكرت ایام ما كانو مكان عقلي فمكان
Ich erinnere mich an die Tage, als sie da waren, mein Verstand war woanders,
و كل ليلة و فين كنغبر
und jede Nacht, wo ich verschwand.
ياما مساکن مگالو و ما خلاو مدارو
Meine Armen, sie sagten so viel und taten so viel,
وانا حلمي نتشهر
und ich träumte davon, berühmt zu werden.
وياك دايها فحالو من الخدمة لمحالو
Und er, der es wie er macht, von der Arbeit zur Kneipe,
تحد مايجيبلو الخبر
niemand bringt ihm die Nachricht.
واما كانت بحالو ضربو تمارة بوالو
Und seine Mutter war wie er, sie schuftete umsonst,
وكافحو حتى القبر
und sie kämpften bis zum Grab.
يما على راسهم شالو را بنادم همو عیالو
Oh Mutter, sie trugen die Last, denn der Mensch sorgt sich um seine Kinder,
المعنى الحقيقي د الصبر
die wahre Bedeutung von Geduld.
ماصالو ماجالو و شحال جاعو ماكالو
Sie hatten nichts und hungerten oft,
والراحة مرة في شهر
und Ruhe gab es einmal im Monat.
کنت کندير لي بغيت وهوما ما يگولو عييت
Ich tat, was ich wollte, und sie sagten nie, dass sie müde sind,
ولي تشهيتها تحضر
und was ich mir wünschte, wurde erfüllt.
کنت کندير لي بغيت طارت من بالي و نسيت
Ich tat, was ich wollte, es entfiel mir und ich vergaß,
بلي را الموت قدر
dass der Tod das Schicksal ist.
يالي عندو والديه حطهم في دار العجزة
Du, der du Eltern hast, die im Altersheim sind,
سول دار الأيتام
frag im Waisenhaus nach.
سولوا آش طاري ليه عایش ایاموا عزی
Frag, was mit ihm los ist, er lebt seine Tage einsam,
مهوش من هاد العالم
er ist nicht von dieser Welt.
يالي عنو وليديه غدوا تگول كانو هن
Du, der du deine Eltern hast, wirst morgen sagen, sie waren hier,
ا واليوم هانا وحداني
und heute bin ich allein.
عندك احساس متشرية و تكون في أي مهنة
Du hast ein Gefühl, das unbezahlbar ist, egal in welchem Beruf,
توحشوا صوتهم وداني
du vermisst ihre Stimmen, meine Ohren.
تمتع عشيري بالكنز و حس بالنعمة و العز
Genieße, mein Freund, den Schatz und fühle den Segen und die Ehre,
وعيش احلى ايامك
und lebe deine schönsten Tage.
من غير كلامهم غا طنز
Ohne ihre Worte ist alles nur Spott,
و في الدنيا كلها طز
und die ganze Welt ist egal,
ایلا باقين قدامك
wenn sie vor dir stehen.
كلمة مني كمجرب!
Ein Wort von einem, der es erlebt hat!
و قاليك سال المجرب ولا تسول الطبيب
Und man sagt, frag den Erfahrenen und nicht den Arzt.
اتواعى قبل متجرب و الصحبة بيك تتغرب
Wach auf, bevor du es erlebst, und die Freunde dich verlassen,
لا مشاوا الحبيبة و الحبيب
wenn die Liebste und der Liebste gehen.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
الحنانة لي فيهم متلقى
Die Zärtlichkeit, die sie hatten, wirst du nicht finden.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
سول لي معندوش مو و باه
Frag den, der keine Mutter und keinen Vater hat.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
ولي عنو و مفرط ما اغباه
Und der, der sie hat und sie vernachlässigt, wie dumm er ist.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
النجاح في رضاهم ساخطهم فاشل
Der Erfolg liegt in ihrer Zufriedenheit, ihr Zorn ist Versagen.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
لا لقينا الوالدين باقي امل
Wenn wir die Eltern gefunden haben, gibt es noch Hoffnung.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
الموت ساعت الربح ما تعطي مجال
Der Tod ist die Stunde des Gewinns, er gibt keine Chance.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.
الليلة اخاي غدا يتقادا الأجل
Heute, mein Bruder, morgen endet die Frist.
ربي يرحمهم
Möge Gott ihnen gnädig sein.





Авторы: Mounir Mohamed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.