Текст и перевод песни Gnawi - LWALIDIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
واخا
نبان
ليك
معندي
کسر
و
دنيا
هانية
Даже
если
тебе
кажется,
что
у
меня
нет
проблем
и
жизнь
прекрасна,
واخا
نبان
ليك
راني
وسط
البشار
را
دنیا
خالية
Даже
если
тебе
кажется,
что
я
в
окружении
людей,
но
мой
мир
пуст.
كنت
في
اتجاه
و
تقلب
المسار
Я
двигался
в
одном
направлении,
но
путь
изменился,
لجهة
تانية
Увёл
меня
в
другую
сторону.
بقيت
بلا
ناس
توحشهم
البصر
Остался
я
без
близких,
которых
мне
не
хватает,
الناس
الغالية
Без
дорогих
мне
людей.
اختفى
الأتر
و
بقاو
غير
الصور
Исчезли
следы,
остались
лишь
фотографии
والدمعة
جارية
И
слёзы
на
глазах.
الوالدين
نور
و
معاهم
مشاو
الأنوار
Родители
были
светом,
с
ними
ушли
и
все
огни,
و
بقات
طافية
И
всё
погрузилось
во
тьму.
مبقالي
شعور
لا
سيناريو
لا
حوار
Не
осталось
чувств,
ни
планов,
ни
разговоров,
لا
گعدة
دافية
Ни
тёплых
встреч.
غير
مسجل
الحضور
لا
لقيتيني
في
الجوار
Только
пустое
присутствие,
меня
не
найти
рядом,
را
ناري
گادية
Ведь
мой
огонь
горит
всё
сильнее.
إيلا
باقين
عندك
حمد
الله
Если
у
тебя
они
ещё
живы,
скажи
«Слава
Богу»,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
الحنانة
لي
فيهم
متلقى
Нежности,
что
была
в
них,
больше
не
найти,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
سول
لي
معندوش
مو
و
باه
Спроси
того,
у
кого
нет
ни
матери,
ни
отца,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
ولي
عنو
و
مفرط
ما
اغباه
Кто
бросил
их
и
пренебрёг,
тот
не
понял
их
ценности,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
النجاح
في
رضاهم
ساخطهم
فاشل
Успех
— в
их
довольстве,
а
их
недовольство
— провал,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
لا
لقينا
الوالدين
باقي
امل
Без
родителей
не
остаётся
надежды,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
الموت
ساعت
الربح
ما
تعطي
مجال
Смерть
— как
вор,
она
не
даёт
времени
на
прощание,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
الليلة
اخاي
غدا
يتقادا
الأجل
Сегодня
твой
брат,
а
завтра
его
срок
подойдёт,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
تفكرت
ایام
ما
كانو
مكان
عقلي
فمكان
Вспоминаю
те
дни,
когда
их
разум
был
на
моем
месте,
و
كل
ليلة
و
فين
كنغبر
И
каждую
ночь
я
пропадал
где-то.
ياما
مساکن
مگالو
و
ما
خلاو
مدارو
Сколько
же
они
мне
говорили,
но
я
не
слушал,
وانا
حلمي
نتشهر
Ведь
моя
мечта
была
стать
знаменитым.
وياك
دايها
فحالو
من
الخدمة
لمحالو
И
вот
он
я,
без
дела,
скитаюсь
с
места
на
место,
تحد
مايجيبلو
الخبر
Ищу,
где
заработать.
واما
كانت
بحالو
ضربو
تمارة
بوالو
Сколько
раз
они,
как
и
он,
бились
головой
о
стену,
وكافحو
حتى
القبر
Боролись
до
самой
могилы.
يما
على
راسهم
شالو
را
بنادم
همو
عیالو
Мама,
они
на
своих
плечах
всё
несли,
ведь
для
человека
главное
— его
дети,
المعنى
الحقيقي
د
الصبر
Вот
он,
истинный
смысл
терпения.
ماصالو
ماجالو
و
شحال
جاعو
ماكالو
Сколького
им
стоило
выжить,
сколько
раз
голодали,
والراحة
مرة
في
شهر
А
отдых
был
раз
в
месяц.
کنت
کندير
لي
بغيت
وهوما
ما
يگولو
عييت
Я
делал,
что
хотел,
а
они
говорили:
«Хватит»,
ولي
تشهيتها
تحضر
И
всё,
что
я
хотел,
появлялось.
کنت
کندير
لي
بغيت
طارت
من
بالي
و
نسيت
Я
делал,
что
хотел,
всё
вылетело
из
головы,
забыл,
بلي
را
الموت
قدر
Что
смерть
— это
судьба.
يالي
عندو
والديه
حطهم
في
دار
العجزة
Ты,
кто
отправил
родителей
в
дом
престарелых,
سول
دار
الأيتام
Спроси
у
детского
дома,
سولوا
آش
طاري
ليه
عایش
ایاموا
عزی
Спроси,
что
с
ним
случилось,
живёт
ли
он
счастливо,
مهوش
من
هاد
العالم
Он
не
от
мира
сего.
يالي
عنو
وليديه
غدوا
تگول
كانو
هن
Ты,
кто
бросил
своих
родителей,
завтра
ты
скажешь,
что
они
были
здесь,
ا
واليوم
هانا
وحداني
А
сегодня
я
одинок.
عندك
احساس
متشرية
و
تكون
في
أي
مهنة
У
тебя
будет
всё,
будешь
ты
богат
или
беден,
توحشوا
صوتهم
وداني
Но
будешь
тосковать
по
их
голосам.
تمتع
عشيري
بالكنز
و
حس
بالنعمة
و
العز
Наслаждайся,
мой
друг,
богатством,
почувствуй
благодать
и
могущество,
وعيش
احلى
ايامك
И
проживи
свои
лучшие
дни.
من
غير
كلامهم
غا
طنز
Без
их
слов
— лишь
пустота,
و
في
الدنيا
كلها
طز
И
на
весь
мир
наплевать.
ایلا
باقين
قدامك
Пока
они
ещё
рядом,
كلمة
مني
كمجرب!
Послушай
моего
совета!
و
قاليك
سال
المجرب
ولا
تسول
الطبيب
Говорят,
спроси
у
бывалого,
а
не
у
врача,
اتواعى
قبل
متجرب
و
الصحبة
بيك
تتغرب
Будь
осторожен,
прежде
чем
попробовать,
и
дружба
отвернётся
от
тебя,
لا
مشاوا
الحبيبة
و
الحبيب
Когда
уйдут
любимые.
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
الحنانة
لي
فيهم
متلقى
Нежности,
что
была
в
них,
больше
не
найти,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
سول
لي
معندوش
مو
و
باه
Спроси
того,
у
кого
нет
ни
матери,
ни
отца,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
ولي
عنو
و
مفرط
ما
اغباه
Кто
бросил
их
и
пренебрёг,
тот
не
понял
их
ценности,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
النجاح
في
رضاهم
ساخطهم
فاشل
Успех
— в
их
довольстве,
а
их
недовольство
— провал,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
لا
لقينا
الوالدين
باقي
امل
Без
родителей
не
остаётся
надежды,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
الموت
ساعت
الربح
ما
تعطي
مجال
Смерть
— как
вор,
она
не
даёт
времени
на
прощание,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
الليلة
اخاي
غدا
يتقادا
الأجل
Сегодня
твой
брат,
а
завтра
его
срок
подойдёт,
ربي
يرحمهم
Да
пребудет
с
ними
Божья
милость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mounir Mohamed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.