Gnov - Csók a szádon - перевод текста песни на немецкий

Csók a szádon - Gnovперевод на немецкий




Csók a szádon
Kuss auf deinen Mund
Megszerzett 7 vakáció, már hétről hétre
Sieben Urlaube erworben, schon von Woche zu Woche
Elveszett prédikáció, át A-ból B-be
Verlorene Predigt, von A nach B
Felfestett mosollyal már fejetlen a lovas
Mit aufgemaltem Lächeln ist der Reiter schon kopflos
Végre átszöktél most boldog vagyok, odas
Endlich bist du rübergesprungen, jetzt bin ich glücklich, dort drüben
Minden éjjel leugrottunk a boltba
Jede Nacht sprangen wir zum Laden runter
Egy kis cigi pia legutolsó sorban
Ein bisschen Kippen, saufen in der letzten Reihe
Veled kettesben élek
Mit dir zu zweit lebe ich
Melletted egyesben félek
Neben dir allein habe ich Angst
Egész éjszaka már végig erre vártam
Die ganze Nacht habe ich darauf gewartet
Hogy lássalak amint ledobott a ruhádat
Dich zu sehen, wie du deine Kleider abwirfst
Késő van de gyere töltsük ki a kádat
Es ist spät, aber komm, lass uns die Wanne füllen
A kapcsolatunk közé nem emelünk gátat.
Zwischen unserer Beziehung bauen wir keine Barriere.
Hisz bármit érzek
Denn was immer ich fühle
Hisz bármit látok
Denn was immer ich sehe
Köztünk a szeretet az egyetlen átok
Zwischen uns ist die Liebe der einzige Fluch
Mégis megteszem amire reggel óta vágyok
Trotzdem tue ich das, wonach ich mich seit dem Morgen sehne
Tudod nagyon érdekel milyen a csók a szádon
Du weißt, ich bin sehr neugierig, wie sich der Kuss auf deinem Mund anfühlt
Ő nem az alja mert belemegy a jóba
Sie ist nicht die Schlimmste, denn sie macht beim Guten mit
Ő nem akarja de meg lesz neki mondva
Sie will es nicht, aber es wird ihr gesagt
Ha szar a feeling feldobjuk egy borral
Wenn die Stimmung schlecht ist, heben wir sie mit einem Wein
Ha nagyon ízlik haladunk a korral
Wenn es sehr schmeckt, gehen wir mit der Zeit
Az első szex után is meredek
Auch nach dem ersten Sex ist es steil
Kint csak durrognak a szelepek
Draußen knallen nur die Ventile
Te a középpontban nem érdekel egyebed
Du im Mittelpunkt, nichts anderes interessiert dich
Remélem valóban ez igazi szerelem
Ich hoffe wirklich, dass dies wahre Liebe ist
Minden éjjel leugrottunk a boltba
Jede Nacht sprangen wir zum Laden runter
Egy kis cigi pia legutolsó sorban
Ein bisschen Kippen, saufen in der letzten Reihe
Veled kettesben élek
Mit dir zu zweit lebe ich
Melletted egyesben félek
Neben dir allein habe ich Angst
Nem mondott már nekem semmit a látszat
Der Schein sagte mir nichts mehr
Bárhova nézhetnek ő mindenhol letámad
Egal wohin sie schauen, sie greift überall an
A megélt percekért imádkozunk hárman
Für die erlebten Momente beten wir zu dritt
Hisz ketten túl kevesen vagyunk ennyi kárra
Denn zu zweit sind wir zu wenig für so viel Schaden
Hisz bármit érzek
Denn was immer ich fühle
Hisz bármit látok
Denn was immer ich sehe
Köztünk a szeretet az egyetlen átok
Zwischen uns ist die Liebe der einzige Fluch
Mégis megteszem amire reggel óta vágyok
Trotzdem tue ich das, wonach ich mich seit dem Morgen sehne
Tudod nagyon érdekel milyen a csók a szádon
Du weißt, ich bin sehr neugierig, wie sich der Kuss auf deinem Mund anfühlt





Авторы: Gergő Csaba Gulyás


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.