Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyedül
ülök
ki
a
panaszaim
teraszára
Ich
sitze
allein
auf
der
Terrasse
meiner
Klagen,
Hisz
ígyis-úgyis
rohanok
fel-alá
Denn
so
oder
so
renne
ich
auf
und
ab.
Egész
életemben
él
a
démon,
megalázna
Mein
ganzes
Leben
lang
lebt
der
Dämon
in
mir,
er
würde
mich
demütigen,
A
maradék
ingereimet
betalálta
Er
hat
meine
letzten
Reize
getroffen.
De
most
végre
tényleg
változtatni
akarok
Aber
jetzt
will
ich
mich
endlich
wirklich
ändern,
Ki
is
fogok
egyszer
törni
a
csendből
Ich
werde
eines
Tages
aus
der
Stille
ausbrechen.
Így
szépen
lassan
úgyis
csak
előre
haladok
So
komme
ich
langsam,
aber
sicher
voran,
Eddig
nem
is
bírtam
beszélni
a
sok
stressztől
Bisher
konnte
ich
vor
lauter
Stress
nicht
einmal
sprechen.
Nincsen
helye
már
a
panaszoknak
Es
gibt
keinen
Platz
mehr
für
Beschwerden,
A
legjobb
barátaim
is
elhanyagolnak
Meine
besten
Freunde
vernachlässigen
mich
auch.
Én
nem
akarok
soha
rosszat
másoknak
Ich
will
anderen
niemals
etwas
Schlechtes,
Annyira
peches
vagyok,
tuti
hogy
elátkoztak
Ich
habe
so
viel
Pech,
ich
bin
sicher
verflucht.
Talán
eljön
majd
a
nap
amikor
boldog
lehetek
Vielleicht
kommt
der
Tag,
an
dem
ich
glücklich
sein
kann,
És
mellettem
lesz
valaki
ha
bajba
keveredek
Und
jemand
wird
an
meiner
Seite
sein,
wenn
ich
in
Schwierigkeiten
gerate.
De
nem
akarom
feladni
a
produktivitást
Aber
ich
will
die
Produktivität
nicht
aufgeben,
Kérlek
hagyjátok
magatokban
a
korrupt
kritikát
Bitte
behaltet
eure
korrupte
Kritik
für
euch.
Eddig
csak
magamat
mérgeztem
Bisher
habe
ich
nur
mich
selbst
vergiftet,
Körbeállnak
és
nincsen
b
tervem
Sie
stehen
um
mich
herum
und
ich
habe
keinen
Plan
B.
Örök
hiba
mindig
számítok
másokra
Ein
ewiger
Fehler,
ich
verlasse
mich
immer
auf
andere,
Akik
hallgatnak
mind
fontosak
számomra
Diejenigen,
die
zuhören,
sind
mir
alle
wichtig.
Egyedül
ülök
ki
a
panaszaim
teraszára
Ich
sitze
allein
auf
der
Terrasse
meiner
Klagen,
Hisz
ígyis-úgyis
rohanok
fel-alá
Denn
so
oder
so
renne
ich
auf
und
ab.
Egész
életemben
él
a
démon,
megalázna
Mein
ganzes
Leben
lang
lebt
der
Dämon
in
mir,
er
würde
mich
demütigen,
A
maradék
ingereimet
betalálta
Er
hat
meine
letzten
Reize
getroffen.
De
most
végre
tényleg
változtatni
akarok
Aber
jetzt
will
ich
mich
endlich
wirklich
ändern,
Ki
is
fogok
egyszer
törni
a
csendből
Ich
werde
eines
Tages
aus
der
Stille
ausbrechen.
Így
szépen
lassan
úgyis
csak
előre
haladok
So
komme
ich
langsam,
aber
sicher
voran,
Eddig
nem
is
bírtam
beszélni
a
sok
stressztől
Bisher
konnte
ich
vor
lauter
Stress
nicht
einmal
sprechen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gergő Gulyás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.