Текст и перевод песни Gnov - Elátkoztak
Egyedül
ülök
ki
a
panaszaim
teraszára
I
sit
alone
on
the
terrace
of
my
complaints
Hisz
ígyis-úgyis
rohanok
fel-alá
Because
anyway
I'm
running
around
Egész
életemben
él
a
démon,
megalázna
All
my
life
the
demon
lives,
it
humiliates
me
A
maradék
ingereimet
betalálta
It
has
found
my
remaining
stimuli
De
most
végre
tényleg
változtatni
akarok
But
now
I
really
want
to
change
Ki
is
fogok
egyszer
törni
a
csendből
I
will
break
out
of
the
silence
one
day
Így
szépen
lassan
úgyis
csak
előre
haladok
So
slowly
but
surely
I'm
moving
forward
Eddig
nem
is
bírtam
beszélni
a
sok
stressztől
Until
now
I
have
not
even
been
able
to
speak
because
of
all
the
stress
Nincsen
helye
már
a
panaszoknak
There
is
no
place
for
complaints
anymore
A
legjobb
barátaim
is
elhanyagolnak
Even
my
best
friends
are
ignoring
me
Én
nem
akarok
soha
rosszat
másoknak
I
never
want
to
do
wrong
to
others
Annyira
peches
vagyok,
tuti
hogy
elátkoztak
I
am
so
unlucky,
I
have
certainly
been
cursed
Talán
eljön
majd
a
nap
amikor
boldog
lehetek
Maybe
the
day
will
come
when
I
can
be
happy
És
mellettem
lesz
valaki
ha
bajba
keveredek
And
there
will
be
someone
next
to
me
when
I
get
into
trouble
De
nem
akarom
feladni
a
produktivitást
But
I
don't
want
to
give
up
my
productivity
Kérlek
hagyjátok
magatokban
a
korrupt
kritikát
Please
keep
your
corrupt
criticism
to
yourself
Eddig
csak
magamat
mérgeztem
Until
now
I
have
only
poisoned
myself
Körbeállnak
és
nincsen
b
tervem
They
surround
me
and
I
have
no
plan
B
Örök
hiba
mindig
számítok
másokra
It's
always
a
mistake
to
rely
on
others
Akik
hallgatnak
mind
fontosak
számomra
Those
who
listen
are
all
important
to
me
Egyedül
ülök
ki
a
panaszaim
teraszára
I
sit
alone
on
the
terrace
of
my
complaints
Hisz
ígyis-úgyis
rohanok
fel-alá
Because
anyway
I'm
running
around
Egész
életemben
él
a
démon,
megalázna
All
my
life
the
demon
lives,
it
humiliates
me
A
maradék
ingereimet
betalálta
It
has
found
my
remaining
stimuli
De
most
végre
tényleg
változtatni
akarok
But
now
I
really
want
to
change
Ki
is
fogok
egyszer
törni
a
csendből
I
will
break
out
of
the
silence
one
day
Így
szépen
lassan
úgyis
csak
előre
haladok
So
slowly
but
surely
I'm
moving
forward
Eddig
nem
is
bírtam
beszélni
a
sok
stressztől
Until
now
I
have
not
even
been
able
to
speak
because
of
all
the
stress
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gergő Gulyás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.