Текст и перевод песни Gnov - Kimondatlan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca-Ca-Caddie
Ca-Ca-Caddie
Hol
van
a
vége?
Where
is
the
end?
Homályos
a
széle
The
edges
are
blurry
Nem
tudom
mit
akar
tőlem
I
don't
know
what
he
wants
from
me
Persze,
nyugodtan
jöjj
be
Sure,
come
right
in
Meg
annyi
pillanat
vár
rád
ezernyi
pirkadaton
át
And
so
many
moments
await
you
through
a
thousand
dawns
Talizunk
a
téren
I'll
meet
you
in
the
square
Minden
teljesen
szép
lesz
Everything
will
be
completely
beautiful
Délután
kettő
már
It's
already
two
in
the
afternoon
Percenként
erre
vár
Waiting
for
this
every
minute
Olyan
lassan
telik
ilyenkor
az
idő
Time
passes
so
slowly
at
times
like
this
Melletted
minden
pánikbetegségem
kijön
Every
panic
attack
I
have
comes
out
next
to
you
Elsőre
megpillantom,
olyan
egyedi
When
I
first
see
him,
he's
so
unique
Lassan
a
hülyeségem
is
megszereti
Slowly,
my
silliness
begins
to
love
him
too
A
dadogásomat
is
semmibe
veszi
He
disregards
my
stuttering
Kutyám
viszont
azóta
se
kedveli
But
my
dog
still
isn't
fond
of
him
Veled
minden
szó
kimondatlan
jó
Every
unspoken
word
with
you
is
good
Tényleg
nincsen
aki
hozzád
hasonló
There
really
is
no
one
like
you
Kettesben
a
parton,
sokáig
tartson
Together
on
the
beach,
let
it
last
forever
Csak
magam
mellé
akarom
I
just
want
her
next
to
me
És
büszkén
nem
is
takarom
And
I
don't
even
try
to
hide
it
Csak
magam
mellé
akarom
I
just
want
her
next
to
me
És
büszkén
nem
is
takarom
And
proudly,
I
don't
even
hide
it
Csak
magam
mellé
akarom
I
just
want
her
next
to
me
És
büszkén
nem
is
takarom
And
proudly,
I
don't
even
hide
it
Szép
kis
álom
Sweet
dream
A
kezemet
tárom
I
spread
out
my
hands
Vártam
rád
eleget
I've
waited
for
you
enough
Nem
tudom
a
nevedet
I
don't
know
your
name
De
biztos
valódi
vagy
But
you
must
be
real
Nem
lehet,
hogy
nem
igaz
It
can't
be
that
she's
not
real
Vagy
lehet
a
sok
pia
Or
maybe
it's
from
all
the
booze
Manapság
[?]
These
days,
[?]
Veled
minden
szó
kimondatlan
jó
Every
unspoken
word
with
you
is
good
Tényleg
nincsen
aki
hozzád
hasonló
There
really
is
no
one
like
you
Kettesben
a
parton,
sokáig
tartson
Together
on
the
beach,
let
it
last
forever
Rájöttem
hogy
egy
álom
I
realized
it
was
a
dream
Nem
lehet
ő
a
párom
She
can't
be
my
partner
Rájöttem
hogy
egy
álom
I
realized
it
was
a
dream
Nem
lehet
ő
a
párom
She
can't
be
my
partner
Rájöttem
hogy
egy
álom
I
realized
it
was
a
dream
Nem
lehet
ő
a
párom
She
can't
be
my
partner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.