Gnov - Voilà - перевод текста песни на немецкий

Voilà - Gnovперевод на немецкий




Voilà
Voilà
Téged baby elvinne a feledés
Dich, Baby, würde das Vergessen entführen
Az emlékeink fele mára felemészt
Die Hälfte unserer Erinnerungen ist heute verzehrt
Elfelejtem végleg azt a nevetést
Ich vergesse endgültig dieses Lachen
Mit meg nem tennék azokért a szemekért
Was würde ich nicht alles für diese Augen tun
Téged baby elvinne a feledés
Dich, Baby, würde das Vergessen entführen
Az emlékeink fele mára felemészt
Die Hälfte unserer Erinnerungen ist heute verzehrt
Elfelejtem végleg azt a nevetést
Ich vergesse endgültig dieses Lachen
Egy élet is kevés vezekelni ezekért
Ein Leben reicht nicht, um dafür zu büßen
Állatkertbe viszem, mondom voilà
Ich bringe dich in den Zoo, sage voilà
A bejáratnál vár is kint két koala
Am Eingang warten schon zwei Koalas
Nem maradhat üresen a pohara
Ihr Glas darf nicht leer bleiben
Meg is van a lajhár egy új kabala
Und da ist das Faultier, ein neues Maskottchen
WC-re ment, hol van a toalett?
Sie ist auf der Toilette, wo ist das WC?
Mondd el kicsim a szerelmünk hova lett!
Sag mir, Kleine, wo ist unsere Liebe geblieben?
Nem hordhatom tovább ezt az álarcot
Ich kann diese Maske nicht länger tragen
Inkább újra kezdem, legyen akár századszor
Lieber fange ich neu an, auch wenn es zum hundertsten Mal ist
A kapcsolatunk egyre jobban sivárabb
Unsere Beziehung wird immer trostloser
De kérlek ezért ne magadat hibáztasd
Aber bitte gib dir nicht die Schuld dafür
Olyan mint a lufi ami szivárog
Sie ist wie ein Luftballon, der undicht ist
A váradban nem lehetek a királyod
In deiner Burg kann ich nicht dein König sein
Téged baby elvinne a feledés
Dich, Baby, würde das Vergessen entführen
Az emlékeink fele mára felemészt
Die Hälfte unserer Erinnerungen ist heute verzehrt
Elfelejtem végleg azt a nevetést
Ich vergesse endgültig dieses Lachen
Mit meg nem tennék azokért a szemekért
Was würde ich nicht alles für diese Augen tun
Téged baby elvinne a feledés
Dich, Baby, würde das Vergessen entführen
Az emlékeink fele mára felemészt
Die Hälfte unserer Erinnerungen ist heute verzehrt
Elfelejtem végleg azt a nevetést
Ich vergesse endgültig dieses Lachen
Egy élet is kevés vezekelni ezekért
Ein Leben reicht nicht, um dafür zu büßen
(Ya-ya)
(Ya-ya)
Gyere fel a holdra
Komm mit auf den Mond
Kaguya Otsutsuki nem tudom hol van
Kaguya Otsutsuki, ich weiß nicht, wo sie ist
Itt az éjszaka, közeleg a holnap
Hier ist die Nacht, der Morgen naht
Nehogy ránk robbanjon a bijuu bomba
Hoffentlich explodiert die Bijuu-Bombe nicht über uns
(Woah)
(Woah)
Kérdezi miért nem vagyok tökéletes
Sie fragt, warum ich nicht perfekt bin
Ha szereti a számaimat övé leszek
Wenn sie meine Songs mag, werde ich ihr gehören
Kérlek másnap menj a város fölé velem
Bitte flieg am nächsten Tag mit mir über die Stadt
Nem adlak másnak csakis ha őt mögém teszed
Ich gebe dich niemandem, außer wenn du ihn hinter mich stellst
Túl szorosra fogod ám a hámot
Du ziehst das Geschirr zu eng an
Ha szeretnél a számom miért nem várod
Wenn du mich willst, warum wartest du nicht auf meine Nummer
Nap mint nap megismernek már sokan
Tag für Tag erkennen mich viele
Ne légy féltékeny hogy ismerek másokat
Sei nicht eifersüchtig, dass ich andere kenne
Téged baby elvinne a feledés
Dich, Baby, würde das Vergessen entführen
Az emlékeink fele mára felemészt
Die Hälfte unserer Erinnerungen ist heute verzehrt
Elfelejtem végleg azt a nevetést
Ich vergesse endgültig dieses Lachen
Mit meg nem tennék azokért a szemekért
Was würde ich nicht alles für diese Augen tun
Téged baby elvinne a feledés
Dich, Baby, würde das Vergessen entführen
Az emlékeink fele mára felemészt
Die Hälfte unserer Erinnerungen ist heute verzehrt
Elfelejtem végleg azt a nevetést
Ich vergesse endgültig dieses Lachen
Egy élet is kevés vezekelni ezekért
Ein Leben reicht nicht, um dafür zu büßen





Авторы: Gergő Gulyás


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.