GnuQuartet - Bocca di Rosa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни GnuQuartet - Bocca di Rosa




Bocca di Rosa
Уста Розы
La chiamavano Bocca Di Rosa
Ее звали Уста Розы,
Metteva l'amore metteva l'amore
Она дарила любовь, дарила любовь,
La chiamavano Bocca Di Rosa
Ее звали Уста Розы,
Metteva l'amore sopra ogni cosa.
Она ставила любовь превыше всего.
Appena scesa alla stazione
Едва сойдя на станции
Del paesino di Sant'Ilario
Маленького городка Сант-Иларио,
Tutti si accorsero con uno sguardo
Все сразу поняли одним взглядом,
Che non si trattava di un missionario.
Что перед ними не миссионер.
C'è chi l'amore lo fa per noia
Кто-то занимается любовью от скуки,
Chi se lo sceglie per professione
Кто-то выбирает это как профессию,
Bocca Di Rosa l'uno l'altro
Уста Розы ни то, ни другое,
Lei lo faceva per passione.
Она делала это по страсти.
Ma la passione spesso conduce
Но страсть часто ведет
A soddisfare le proprie voglie
К удовлетворению своих желаний,
Senza indagare se il concupito
Не разбираясь, свободно ли сердце
Ha il cuore libero oppure ha moglie.
Вожделенного объекта, или он женат.
E fu così che da un giorno all'altro
И вот так, день за днем,
Bocca Di Rosa si tirò addosso
Уста Розы навлекла на себя
L'ira funesta delle cagnette
Гневный плач собачонок,
A cui aveva sottratto l'osso.
У которых она отняла кость.
Ma le comari di un paesino
Но кумушки в маленьких городках
Non brillano certo d'iniziativa
Не блещут инициативой,
Le contromisure fino al quel punto
Их контрмеры до этого момента
Si limitavano all'invettiva.
Ограничивались бранью.
Si sa che la gente da' buoni consigli
Известно, что люди дают благие советы,
Sentendosi come Gesù nel tempio
Чувствуя себя, как Иисус в храме,
Si sa che la gente da' buoni consigli
Известно, что люди дают благие советы,
Se non può più dare il cattivo esempio.
Если сами больше не могут подавать дурной пример.
Così una vecchia mai stata moglie
Так одна старуха, никогда не бывшая замужем,
Senza mai figli, senza più voglie
Бездетная и без желаний,
Si prese la briga e di certo il gusto
Взяла на себя труд, и, конечно, удовольствие
Di dare a tutte il consiglio giusto.
Дать всем правильный совет.
E rivolgendosi alle cornute
И, обращаясь к обманутым женам,
Le apostrofò con parole argute:
Она обратилась к ним с язвительными словами:
"Il furto d'amore sarà punito -disse-
"Кража любви будет наказана, сказала она,
Dall'ordine costituito".
Установленным порядком".
E quelle andarono dal commissario
И те пошли к комиссару
E dissero senza parafrasar:
И сказали без обиняков:
"Quella schifosa ha già troppi clienti
этой потаскухи слишком много клиентов,
Più di un consorzio alimentare".
Больше, чем у продовольственного консорциума".
E arrivarono quattro gendarmi
И прибыли четверо жандармов
Con i pennacchi con i pennacchi
С плюмажами, с плюмажами,
Ed arrivarono quattro gendarmi
И прибыли четверо жандармов
Con i pennacchi e con le armi.
С плюмажами и с оружием.
Spesso gli sbirri ed i carabinieri
Часто полицейские и карабинеры
Al proprio dovere vengono meno
Пренебрегают своим долгом,
Ma non quando sono in alta uniforme
Но не тогда, когда они в парадной форме,
E la accompagnarono al primo treno.
И проводили ее до первого поезда.
Alla stazione c'erano tutti
На станции собрались все,
Dal commissario al sacrestano
От комиссара до пономаря,
Alla stazione c'erano tutti
На станции собрались все,
Con gli occhi rossi e il cappello in mano.
С покрасневшими глазами и шляпами в руках.
A salutare chi per un poco
Проводить ту, которая ненадолго
Senza pretese, senza pretese
Без претензий, без претензий,
A salutare chi per un poco
Проводить ту, которая ненадолго
Portò l'amore nel paese.
Принесла любовь в их городок.
C'era un cartello giallo
Висела желтая табличка
Con una scritta nera, diceva:
С черной надписью, которая гласила:
"Addio Bocca Di Rosa
"Прощай, Уста Розы,
Con te se ne parte la primavera".
С тобой уходит весна".
Ma una notizia un po' originale
Но необычные новости
Non ha bisogno di alcun giornale
Не нуждаются в газетах,
Come una freccia dall'arco scocca
Как стрела, выпущенная из лука,
Vola veloce di bocca in bocca.
Они летят из уст в уста.
E alla stazione successiva
И на следующей станции
Molta più gente di quando partiva
Собралось гораздо больше людей, чем при отправлении,
Chi manda un bacio, chi getta un fiore,
Кто-то шлет поцелуй, кто-то бросает цветок,
Chi si prenota per due ore.
Кто-то заказывает ее на два часа.
Persino il parroco che non disprezza
Даже священник, который не презирает
Fra un miserere e un'estrema unzione
Между отпеванием и соборованием
Il bene effimero della bellezza
Эфемерное благо красоты,
La vuole accanto in processione.
Хочет видеть ее рядом на процессии.
E con la Vergine in prima fila
И с Девой Марией во главе шествия
E Bocca Di Rosa poco lontano
И Устами Розы неподалеку
Si porta a spasso per il paese
По городку шествует
L'amore sacro e l'amor profano.
Любовь священная и любовь мирская.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.