Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
в
середу
родилася
— кажуть
люди,
горе
Ich
wurde
an
einem
Mittwoch
geboren
– die
Leute
sagen,
das
bringt
Unglück
Не
піду
за
багатого,
бо
борода
коле
Ich
werde
keinen
Reichen
heiraten,
weil
sein
Bart
sticht
А
піду
я
за
такого,
що
сіються
вуса
Ich
werde
den
heiraten,
dessen
Schnurrbart
gerade
sprießt
Він
на
мене
кивне-моргне,
а
я
засміюся
Er
wird
mir
zuzwinkern,
und
ich
werde
lächeln
Виглядала
я
в
віконце
та
й
засміялася
Ich
schaute
aus
dem
Fenster
und
lächelte
Вийшла
мати
воду
брати
та
й
догадалася
Meine
Mutter
kam
heraus,
um
Wasser
zu
holen,
und
ahnte
etwas
Знаю,
доню,
знаю,
люба,
чого
ти
смієшся
Ich
weiß,
meine
Tochter,
ich
weiß,
Liebes,
warum
du
lächelst
Може,
кого
полюбила,
та
не
признаєшся
Vielleicht
hast
du
dich
verliebt,
gibst
es
aber
nicht
zu
Стояла,
думала
та
й
зажурила
Ich
stand
da,
dachte
nach
und
wurde
traurig
Я
ж
тобі,
матінко,
не
говорила
Ich
habe
dir
doch
nichts
gesagt,
Mütterchen
Ждала
його
щовечора
в
садочку
Ich
habe
jeden
Abend
im
Garten
auf
ihn
gewartet
Я
ж
йому
вишила
тую
сорочку
Ich
habe
ihm
dieses
Hemd
bestickt
Я
в
середу
родилася
— кажуть
люди,
горе
Ich
wurde
an
einem
Mittwoch
geboren
– die
Leute
sagen,
das
bringt
Unglück
Не
піду
за
багатого,
за
синєє
море
Ich
werde
keinen
Reichen
heiraten,
und
nicht
über
das
blaue
Meer
gehen
Бо
багатий
п'є-гуляє
у
чужому
краю
Denn
der
Reiche
trinkt
und
feiert
im
fremden
Land
Та
до
мене
молодої
листа
посилає
Und
schickt
mir,
der
Jungen,
einen
Brief
Є
у
мене
і
перина,
і
шовкова
постіль
Ich
habe
eine
Daunendecke
und
eine
Seidenbettwäsche
Приїдь,
мила-чорнобрива,
та
до
мене
в
гості
Komm,
mein
Lieber,
Schwarzhaariger,
und
besuche
mich
Є
у
мене
срібло-злото
і
велика
хата
Ich
habe
Silber
und
Gold
und
ein
großes
Haus
Та
немає
кому
мого
коня
напувати
Aber
niemand
ist
da,
der
mein
Pferd
tränkt
Стояла,
думала
та
й
одказала
Ich
stand
da,
dachte
nach
und
antwortete
Я
ж
тобі
серденько
не
продавала
Ich
habe
dir
mein
Herzchen
doch
nicht
verkauft
Да
не
пиши
мені
свої
листоньки
Schreib
mir
deine
Briefchen
nicht
Я
не
поїду
в
чужі
сторононьки
Ich
werde
nicht
in
fremde
Länder
gehen
А
я
свого
миленького
ждала-дожидала
Ich
habe
auf
meinen
Liebsten
gewartet
А
як
сурми
засурмили,
в
похід
виряджала
Und
als
die
Trompeten
bliesen,
habe
ich
ihn
in
den
Feldzug
verabschiedet
А
багатий
сів
на
коня
у
лиху
годину
Der
Reiche
setzte
sich
in
einer
unglücklichen
Stunde
aufs
Pferd
Та
й
поїхав
переждати
горе
на
чужину
Und
ritt
davon,
um
das
Unglück
in
der
Fremde
abzuwarten
Я
в
середу
родилася
та
й
не
журуся
Ich
wurde
an
einem
Mittwoch
geboren
und
gräme
mich
nicht
Кажуть
люди,
буде
лихо,
а
я
не
боюся
Die
Leute
sagen,
es
wird
Unglück
geben,
aber
ich
fürchte
mich
nicht
Бо
в
милого
карі
очі,
ще
й
шабелька
гостра
Denn
mein
Liebster
hat
braune
Augen
und
einen
scharfen
Säbel
А
у
тебе
коло
хати
лобода
поросла
Und
bei
dir
wächst
nur
Unkraut
am
Haus
Я
в
середу
родилася
— кажуть
люди,
горе
Ich
wurde
an
einem
Mittwoch
geboren
– die
Leute
sagen,
das
bringt
Unglück
Сама
знаю
Ich
weiß
es
selbst
Я
в
середу
родилася,
та
й
не
нарікаю
Ich
wurde
an
einem
Mittwoch
geboren
und
beklage
mich
nicht
Сама
знаю
Ich
weiß
es
selbst
Я
в
середу
родилася
— кажуть
люди,
горе
Ich
wurde
an
einem
Mittwoch
geboren
– die
Leute
sagen,
das
bringt
Unglück
Пливи-пливи,
моє
горе,
за
синєє
море
Schwimm,
schwimm,
mein
Kummer,
über
das
blaue
Meer
Я
в
середу
родилася
— кажуть
люди,
біда
Ich
wurde
an
einem
Mittwoch
geboren
– die
Leute
sagen,
das
ist
ein
Unglück
Пливи-пливи,
моє
горе,
за
бідою
слідом
Schwimm,
schwimm,
mein
Kummer,
dem
Unglück
hinterher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artem Iefimov, Kateryna Pavlenko, Taras Shevchenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.