Та
зельоная
добровонька,
холодна
криниця
Dieser
grüne
Hain,
der
kalte
Brunnen,
Та
скажи
мені
всю
правдоньку,
ой
чого
мені
сниться
Sag
mir
die
ganze
Wahrheit,
oh,
warum
träume
ich?
Та
куди
гляну,
подивлюся,
не
моя
сторононька
Wohin
ich
auch
schaue,
ist
es
nicht
meine
Seite,
Ой,
та
хто
тепер
проводжає,
то
мої
русалоньки
Oh,
wer
begleitet
mich
jetzt,
es
sind
meine
Nixen.
Рано-рано
засвітило
сонечко
Früh,
früh
ging
die
Sonne
auf,
Рано-рано
прилетіла
пташечка
Früh,
früh
kam
ein
Vögelchen
geflogen,
Рано-рано
заспівала
голосно
Früh,
früh
sang
es
laut,
Рано-рано
я
засію
стежечку
Früh,
früh
werde
ich
den
Pfad
besäen,
Рано-рано
до
твого
віконечка
Früh,
früh
zu
deinem
Fenster,
Рано-рано
буде
любо-зелено
Früh,
früh
wird
es
lieblich
und
grün
sein,
Да
візьміть
собі,
русалочки,
да
рутої
м'яти
Nehmt
euch,
Nixen,
Raute
und
Minze,
Да
не
приходьте
темной
ночки
до
нової
хати
Und
kommt
nicht
in
dunkler
Nacht
zum
neuen
Haus,
Да
ходіть,
мої
русалочки
до
самого
двору
Kommt,
meine
Nixen,
bis
zum
Hof,
Да
не
топчіть
мені
рутоньку
біля
мого
двору
Und
zertretet
mir
nicht
die
Raute
bei
meinem
Hof.
Проведу
я,
русалочки,
до
бору,
до
бору
Ich
werde
euch,
Nixen,
zum
Wald,
zum
Wald
führen,
Сама
вернусь
молодая
додому,
додому
Ich
selbst
kehre
jung
nach
Hause,
nach
Hause
zurück,
Проведу
я,
русалочки,
в
темний
бор,
в
темний
бор
Ich
werde
euch,
Nixen,
in
den
dunklen
Wald,
in
den
dunklen
Wald
führen,
Сама
вернусь
молодая
Ich
selbst
kehre
jung
zurück.
Проведу
я,
русалочки,
до
бору,
до
бору
Ich
werde
euch,
Nixen,
zum
Wald,
zum
Wald
führen,
Сама
вернусь
молодая
додому,
додому
Ich
selbst
kehre
jung
nach
Hause,
nach
Hause
zurück,
Проведу
я,
русалочки,
в
темний
бор,
в
темний
бор
Ich
werde
euch,
Nixen,
in
den
dunklen
Wald,
in
den
dunklen
Wald
führen,
Сама
вернусь
молодая
Ich
selbst
kehre
jung
zurück.
Рано-рано
засвітило
сонечко
Früh,
früh
ging
die
Sonne
auf,
Рано-рано
прилетіла
пташечка
Früh,
früh
kam
ein
Vögelchen
geflogen,
Рано-рано
заспівала
голосно
Früh,
früh
sang
es
laut,
Рано-рано
я
засію
стежечку
Früh,
früh
werde
ich
den
Pfad
besäen,
Рано-рано
до
твого
віконечка
Früh,
früh
zu
deinem
Fenster,
Рано-рано
буде
любо-зелено
Früh,
früh
wird
es
lieblich
und
grün
sein,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artem Iefimov, Kateryna Pavlenko, Taras Shevchenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.