Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Hold You (Holly's Song)
Wenn ich dich halte (Hollys Lied)
Your
scent
carries
my
heart
on
a
butterflies
wings
Dein
Duft
trägt
mein
Herz
auf
Schmetterlingsflügeln
Your
kiss
feels
like
a
note
that
the
angels
sing
and
Dein
Kuss
fühlt
sich
an
wie
eine
Note,
die
Engel
singen
und
Your
smile
warms
my
blood
like
the
sun
in
spring
and
Dein
Lächeln
wärmt
mein
Blut
wie
die
Sonne
im
Frühling
und
Your
love
lifts
me
up
to
where
I
know
Zeus
is
king
Deine
Liebe
hebt
mich
dorthin,
wo
ich
weiß,
dass
Zeus
König
ist
And
when
I
hold
you
Und
wenn
ich
dich
halte
It's
like
I'm
holding
a
gun
to
my
head
Ist
es,
als
hielte
ich
eine
Pistole
an
meinen
Kopf
If
I
lost
you
I'd
be
losing
myself
and
Wenn
ich
dich
verlöre,
würde
ich
mich
selbst
verlieren
und
I'd
be
better
off
dead
Ich
wäre
besser
tot
And
when
I
hold
you
Und
wenn
ich
dich
halte
It's
like
I'm
holding
a
gun
to
my
head
and
Ist
es,
als
hielte
ich
eine
Pistole
an
meinen
Kopf
und
If
I
lost
you
I'd
be
losing
myself
and
Wenn
ich
dich
verlöre,
würde
ich
mich
selbst
verlieren
und
I'd
be
better
off
dead
Ich
wäre
besser
tot
You
are
my
light
Du
bist
mein
Licht
You
illuminate
me
Du
erleuchtest
mich
You
are
my
fight
when
the
whole
world
is
hating
me
Du
bist
mein
Kampf,
wenn
die
ganze
Welt
mich
hasst
You
are
my
life
Du
bist
mein
Leben
You
are
my
treasure
Du
bist
mein
Schatz
You
are
the
joy
that
nothing
but
nothing
can
measure
Du
bist
die
Freude,
die
durch
nichts,
aber
auch
gar
nichts,
gemessen
werden
kann
And
when
I
hold
you
Und
wenn
ich
dich
halte
It's
like
I'm
holding
a
gun
to
my
head
and
Ist
es,
als
hielte
ich
eine
Pistole
an
meinen
Kopf
und
If
I
lost
you
I'd
be
losing
myself
and
Wenn
ich
dich
verlöre,
würde
ich
mich
selbst
verlieren
und
I'd
be
better
off
dead
Ich
wäre
besser
tot
And
when
I
hold
you
Und
wenn
ich
dich
halte
It's
like
I'm
holding
a
gun
to
my
head
and
Ist
es,
als
hielte
ich
eine
Pistole
an
meinen
Kopf
und
If
I
lost
you
Wenn
ich
dich
verlöre
I'd
be
losing
myself
and
Würde
ich
mich
selbst
verlieren
und
I'd
be
better
off
dead
and
Ich
wäre
besser
tot
und
I'd
be
better
off
dead
Ich
wäre
besser
tot
I
loved
you
the
first
time
i
saw
you
Ich
liebte
dich,
als
ich
dich
das
erste
Mal
sah
I
love
you
still
Ich
liebe
dich
immer
noch
Markers
of
life
like
blinks
of
an
eye
Marksteine
des
Lebens,
wie
Augenblicke
First
step
first
word
Erster
Schritt,
erstes
Wort
First
graze
that
makes
you
cry
Erste
Schramme,
die
dich
zum
Weinen
bringt
And
when
I
hold
you
Und
wenn
ich
dich
halte
It's
like
I'm
holding
a
gun
to
my
head
and
Ist
es,
als
hielte
ich
eine
Pistole
an
meinen
Kopf
und
If
I
lost
you
I'd
be
losing
myself
and
Wenn
ich
dich
verlöre,
würde
ich
mich
selbst
verlieren
und
I'd
be
better
off
dead
Ich
wäre
besser
tot
And
when
I
hold
you
Und
wenn
ich
dich
halte
It's
like
holding
a
gun
to
my
head
and
Ist
es,
als
hielte
ich
eine
Pistole
an
meinen
Kopf
und
If
I
lost
you
Wenn
ich
dich
verlöre
I'd
be
losing
myself
and
Würde
ich
mich
selbst
verlieren
und
I'd
be
better
off
dead
Ich
wäre
besser
tot
I'd
be
losing
myself
and
Würde
ich
mich
selbst
verlieren
und
I'd
be
better
off
dead
Ich
wäre
besser
tot
I'd
be
losing
myself
and
Würde
ich
mich
selbst
verlieren
und
I'd
be
better
off
dead
and
Ich
wäre
besser
tot
und
I'd
be
better
off
dead
and
Ich
wäre
besser
tot
und
I'd
be
better
off
dead
Ich
wäre
besser
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Birchall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.