Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
try
run
up
on
me
we
gon
put
him
on
a
Sony
(Tv)
Er
versucht,
auf
mich
loszugehen,
wir
werden
ihn
auf
einen
Sony
zeigen
(TV)
When
i
get
the
bag
i
break
it
down
for
my
homies
(Break
it
down)
Wenn
ich
die
Kohle
kriege,
teile
ich
sie
mit
meinen
Homies
(Teile
sie
auf)
Scar
up
on
my
face
but
I'm
GoSaint
my
name
not
tony
(I'm
not
tony)
Narbe
in
meinem
Gesicht,
aber
ich
bin
GoSaint,
mein
Name
ist
nicht
Tony
(Ich
bin
nicht
Tony)
Drip
all
on
my
waist
it's
double
g
that's
Gucci
on
me
(Gucci)
Drip
an
meiner
Hüfte,
das
ist
Doppel-G,
das
ist
Gucci
an
mir
(Gucci)
I
could
teach
you
life
(Listen
up)
Ich
könnte
dich
das
Leben
lehren
(Hör
zu)
I
could
give
you
jewels
Ich
könnte
dir
Juwelen
geben
Not
talkin
bout
ice
Ich
rede
nicht
von
Eis
Talkin
bout
the
rules
Ich
rede
von
den
Regeln
Do
not
trust
a
stranger
Traue
keinem
Fremden
Never
stand
too
close
(Get
the
fuck
off
of
me)
Steh
niemals
zu
nah
(Geh
mir
aus
dem
Weg)
Channel
all
your
anger
(Grr)
Kanalisiere
all
deine
Wut
(Grr)
Always
do
the
most
(Grr)
Gib
immer
dein
Bestes
(Grr)
Ima
get
em
(Yeah)
Ich
werde
sie
kriegen
(Yeah)
Cash
out
i
withdraw
the
stacks
(Cash
out)
(Stacks)
Zahle
aus,
ich
hebe
die
Stapel
ab
(Zahle
aus)
(Stapel)
Uh
uh
(Yeah)
Uh
uh
(Yeah)
I
Can't
talk
business
on
wax
(Can't
talk
bout
business)
Ich
kann
über
Geschäfte
nicht
auf
Platte
sprechen
(Kann
nicht
über
Geschäfte
reden)
Uh
uh
(Yeah)
Uh
uh
(Yeah)
White
girl
said
she
wanna
black
nigga
(Ya)
Weißes
Mädchen
sagte,
sie
will
einen
schwarzen
Typen
(Ya)
My
pockets
resemble
fat
niggas
(Fat
boy)
(Huh)
Meine
Taschen
ähneln
fetten
Typen
(Fetter
Junge)
(Huh)
Big
body
foreign
I'm
boutta
back
it
out
(Back
it
out)
Großer
ausländischer
Wagen,
ich
werde
gleich
rückwärts
rausfahren
(Rückwärts
rausfahren)
She
was
whorin
now
she
want
me
to
cuff
Sie
hat
gehurt,
jetzt
will
sie,
dass
ich
sie
festnehme
Tell
me
what
thats
about
Sag
mir,
was
das
soll
Bro
don't
call
me
mobile
dummy
hit
me
on
the
tele
Bro,
ruf
mich
nicht
mobil
an,
Dummkopf,
melde
dich
per
Tele
Gave
her
my
phone
number
(Why)
Gab
ihr
meine
Telefonnummer
(Warum)
Just
so
she
can
zelle
me
(Gimme
my
bread)
Nur
damit
sie
mir
Geld
schicken
kann
(Gib
mir
mein
Brot)
I'm
boutta
Call
up
the
zaza
man
i
need
food
(I
need
herb)
(Zaza)
Ich
werde
den
Zaza-Mann
anrufen,
ich
brauche
was
zu
essen
(Ich
brauche
Gras)
(Zaza)
She
think
she
slick
try
to
hold
my
hand
don't
be
rude
(Don't
get
swerved)
(Baba)
Sie
denkt,
sie
ist
schlau,
versucht,
meine
Hand
zu
halten,
sei
nicht
unhöflich
(Werde
nicht
abgewiesen)
(Baba)
Talkin
about
i
kno
u
got
bands
I'm
no
fool
(Stupid
bitch)
Redet
davon,
ich
weiß,
du
hast
Geld,
ich
bin
kein
Narr
(Dumme
Schlampe)
Call
me
saint
when
she
want
something
when
she
mad
she
call
me
jude
Nennt
mich
Saint,
wenn
sie
etwas
will,
wenn
sie
sauer
ist,
nennt
sie
mich
Jude
Do
not
let
them
play
with
you
Lass
dich
nicht
verarschen
Better
earn
yo
respect
Verdiene
dir
lieber
deinen
Respekt
They
Gon
try
talk
down
on
you
Sie
werden
versuchen,
dich
schlechtzureden
Until
you
show
em
a
check
Bis
du
ihnen
einen
Scheck
zeigst
I
could
test
a
nigga
jaw
Ich
könnte
ihren
Kiefer
testen
I
could
leave
him
for
dead
Ich
könnte
sie
zum
Sterben
zurücklassen
That
bitch
said
she
want
it
raw
Diese
Schlampe
sagte,
sie
will
es
roh
Ima
leave
her
on
read
(Uh
uh)
Ich
werde
sie
auf
gelesen
lassen
(Uh
uh)
He
try
run
up
on
me
we
gon
put
him
on
a
Sony
(Tv)
Er
versucht,
auf
mich
loszugehen,
wir
werden
ihn
auf
einen
Sony
zeigen
(TV)
When
i
get
the
bag
i
break
it
down
for
my
homies
(Break
it
down)
Wenn
ich
die
Kohle
kriege,
teile
ich
sie
mit
meinen
Homies
(Teile
sie
auf)
Scar
up
on
my
face
but
I'm
GoSaint
my
name
not
tony
(I'm
not
tony)
Narbe
in
meinem
Gesicht,
aber
ich
bin
GoSaint,
mein
Name
ist
nicht
Tony
(Ich
bin
nicht
Tony)
Drip
all
on
my
waist
it's
double
g
that's
Gucci
on
me
(Gucci)
Drip
an
meiner
Hüfte,
das
ist
Doppel-G,
das
ist
Gucci
an
mir
(Gucci)
I
could
teach
u
life
(Listen
up)
Ich
könnte
dich
das
Leben
lehren
(Hör
zu)
I
could
give
u
jewels
Ich
könnte
dir
Juwelen
geben
Not
talkin
bout
ice
Ich
rede
nicht
von
Eis
Talkin
bout
the
rules
Ich
rede
von
den
Regeln
Do
not
trust
a
stranger
Traue
keinem
Fremden
Never
stand
too
close
(Get
the
fuck
off
of
me)
Steh
niemals
zu
nah
(Geh
mir
aus
dem
Weg)
Channel
all
your
anger
(Grr)
Kanalisiere
all
deine
Wut
(Grr)
Always
do
the
most
(Grr)
Gib
immer
dein
Bestes
(Grr)
Fuck
that
nigga
and
whoever
came
in
with
em
(Fuck
em
pussy)
Scheiß
auf
den
Typen
und
wen
auch
immer
er
mitgebracht
hat
(Scheiß
auf
ihn,
Pussy)
He
so
mad
he
don't
got
a
bag
might
as
well
kill
Em
(Might
as
well
blrrt)
Er
ist
so
sauer,
er
hat
keine
Kohle,
ich
könnte
ihn
genauso
gut
umbringen
(Könnte
ihn
genauso
gut
blrrt)
He
a
hater
now
because
i
don't
fuck
wit
em
(I
don't
fuck
with
you)
Er
ist
jetzt
ein
Hater,
weil
ich
nichts
mit
ihm
zu
tun
habe
(Ich
habe
nichts
mit
dir
zu
tun)
Did
a
lot
for
him
he
lucky
i
won't
bill
em
Habe
viel
für
ihn
getan,
er
hat
Glück,
dass
ich
ihm
keine
Rechnung
stelle
I
hit
a
new
bitch
Ich
habe
eine
neue
Schlampe
flachgelegt
She
was
a
Thot
Thot
Sie
war
eine
richtige
Schlampe
I'm
in
Miami
Ich
bin
in
Miami
I'm
in
a
drop
top
(Skrrt)
Ich
bin
in
einem
Cabrio
(Skrrt)
I'm
in
the
flossy
Ich
bin
im
Viertel
Tell
em
get
off
me
Sag
ihnen,
sie
sollen
mich
in
Ruhe
lassen
He
is
a
scrub
Er
ist
ein
Loser
You
really
not
hot
(You
not)
Du
bist
wirklich
nicht
heiß
(Bist
du
nicht)
I
hit
the
bitch
in
the
back
of
a
tonka
Ich
habe
die
Schlampe
im
hinteren
Teil
eines
Tonka
gefickt
Fuck
her
with
passion
but
i
don't
want
ha
Ficke
sie
mit
Leidenschaft,
aber
ich
will
sie
nicht
haben
Did
it
on
purpose
i
left
her
hurting
ima
keep
going
Habe
es
mit
Absicht
getan,
ich
habe
sie
verletzt
zurückgelassen,
ich
mache
weiter
Give
me
a
comma
Gib
mir
ein
Komma
I
did
her
dirty
Ich
habe
sie
schmutzig
behandelt
Met
her
bestfriend
and
i
got
really
flirty
Habe
ihre
beste
Freundin
getroffen
und
wurde
richtig
flirty
Her
pussy
water
made
me
cum
early
Ihre
Muschi
war
so
nass,
dass
ich
früh
gekommen
bin
I
hit
the
bitch
in
the
back
of
the
v
Ich
habe
die
Schlampe
hinten
im
V
gefickt
Buss
on
her
temple
like
Shirley
Bin
auf
ihrer
Schläfe
gekommen
wie
Shirley
Now
i
feel
nerdy
Jetzt
fühle
ich
mich
nerdig
Can't
let
em
hurt
me
Kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mich
verletzen
Do
not
get
chalked
out
Lass
dich
nicht
umkreiden
What
is
he
talkin
bout
Worüber
redet
er
He
try
run
up
on
me
we
gon
put
him
on
a
Sony
(Tv)
Er
versucht,
auf
mich
loszugehen,
wir
werden
ihn
auf
einen
Sony
zeigen
(TV)
When
i
get
the
bag
i
break
it
down
for
my
homies
(Break
it
down)
Wenn
ich
die
Kohle
kriege,
teile
ich
sie
mit
meinen
Homies
(Teile
sie
auf)
Scar
up
on
my
face
but
I'm
GoSaint
my
name
not
tony
(I'm
not
tony)
Narbe
in
meinem
Gesicht,
aber
ich
bin
GoSaint,
mein
Name
ist
nicht
Tony
(Ich
bin
nicht
Tony)
Drip
all
on
my
waist
it's
double
g
that's
Gucci
on
me
(Gucci)
Drip
an
meiner
Hüfte,
das
ist
Doppel-G,
das
ist
Gucci
an
mir
(Gucci)
I
could
teach
u
life
(Listen
up)
Ich
könnte
dich
das
Leben
lehren
(Hör
zu)
I
could
give
u
jewels
Ich
könnte
dir
Juwelen
geben
Not
talkin
bout
ice
Ich
rede
nicht
von
Eis
Talkin
bout
the
rules
Ich
rede
von
den
Regeln
Do
not
trust
a
stranger
Traue
keinem
Fremden
Never
stand
too
close
(Get
the
fuck
off
of
me)
Steh
niemals
zu
nah
(Geh
mir
aus
dem
Weg)
Channel
all
your
anger
(Grr)
Kanalisiere
all
deine
Wut
(Grr)
Always
do
the
most
(Grr)
Gib
immer
dein
Bestes
(Grr)
She
keep
bouncing
it
all
on
me
Sie
hüpft
die
ganze
Zeit
auf
mir
herum
Put
her
in
a
tsukiyomi
Ich
versetze
sie
in
ein
Tsukiyomi
In
her
head
she
so
in
love
In
ihrem
Kopf
ist
sie
so
verliebt
In
real
life
she
barely
know
me
Im
wirklichen
Leben
kennt
sie
mich
kaum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jude Gerestan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.