Lenta Muerte -
Pochi
,
Goa
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lenta Muerte
Langsamer Tod
Soy
tu
dolor
(tu
dolor)
Ich
bin
dein
Schmerz
(dein
Schmerz)
Tu
vacío
(tu
vacío),
eh
Deine
Leere
(deine
Leere),
eh
Siente
el
frío
a
lao'
mío
(el
frío
al
la'o
mío)
Fühl
die
Kälte
an
meiner
Seite
(die
Kälte
an
meiner
Seite)
Soy
tu
peor
(tu
peor)
enemigo
(enemigo)
Ich
bin
dein
schlimmster
(dein
schlimmster)
Feind
(Feind)
Tengo
tu
corazón,
lo
vendo
al
mejor
postor
Ich
habe
dein
Herz,
ich
verkaufe
es
an
den
Höchstbietenden
A
cualquiera
le
da'
má'
cariño
Jedem
gibst
du
mehr
Zuneigung
Soy
una
sombra
que
no
recordar
Ich
bin
ein
Schatten,
an
den
man
sich
nicht
erinnert
Me
ves
solo
arriba
cobrando
al
gritar
Du
siehst
mich
nur
oben,
kassierend,
wenn
ich
schreie
Raro,
pa'
ti
ser
una
más
Seltsam,
für
dich
nur
einer
mehr
zu
sein
No
sabes
disimular
Du
kannst
es
nicht
verbergen
Ahora
al
revés,
mira
Jetzt
andersherum,
schau
Subo
dósis
y
ya
no
me
duele
Ich
erhöhe
die
Dosis
und
es
tut
mir
nicht
mehr
weh
Pero
no
aún
sé
por
dentro
lo
que
te
sucede
Aber
ich
weiß
innerlich
immer
noch
nicht,
was
mit
dir
los
ist
Tomo
dos
más,
alprazolam,
aunque
no
llueve
Ich
nehme
noch
zwei,
Alprazolam,
obwohl
es
nicht
regnet
Tengo
lo
que
yo
quiero,
ya
nada
me
duele
Ich
habe,
was
ich
will,
nichts
tut
mir
mehr
weh
Soy
tu
dolor
(tu
dolor)
Ich
bin
dein
Schmerz
(dein
Schmerz)
Tu
vacío
(tu
vacío),
eh
Deine
Leere
(deine
Leere),
eh
Siente
el
frío
a
lao'
mío
(el
frío
al
la'o
mío)
Fühl
die
Kälte
an
meiner
Seite
(die
Kälte
an
meiner
Seite)
Soy
tu
peor
(tu
peor)
enemigo
(enemigo)
Ich
bin
dein
schlimmster
(dein
schlimmster)
Feind
(Feind)
Tengo
tu
corazón,
lo
vendo
al
mejor
postor
Ich
habe
dein
Herz,
ich
verkaufe
es
an
den
Höchstbietenden
A
cualquiera
le
da'
má'
cariño
Jedem
gibst
du
mehr
Zuneigung
Soy
un
rockstar,
la
zorra
se
viene,
agua
FiJi
Ich
bin
ein
Rockstar,
die
Schlampe
kommt,
FiJi-Wasser
Agujero
negro
en
su
corazón,
no
tengo
un
feeling
Schwarzes
Loch
in
ihrem
Herzen,
ich
habe
kein
Gefühl
El
dinero
no
tiene
valore',
pero
está
aquí
Das
Geld
hat
keinen
Wert,
aber
es
ist
hier
Yo
sin
ética
ni
educación,
pobre
de
ti
Ich
ohne
Ethik
noch
Erziehung,
arm
dran
bist
du
Busco
otra
víctima
hoy
por
Madrid
Ich
suche
heute
ein
anderes
Opfer
in
Madrid
¿Quiéres
ser
tú?
eh
Willst
du
es
sein?
eh
Busco
otra
víctima
hoy
por
Madrid
Ich
suche
heute
ein
anderes
Opfer
in
Madrid
A
ver
si
quieres
ser
tú
Mal
sehen,
ob
du
es
sein
willst
Soy
tu
dolor
(tu
dolor)
Ich
bin
dein
Schmerz
(dein
Schmerz)
Tu
vacío
(tu
vacío),
eh
Deine
Leere
(deine
Leere),
eh
Siente
el
frío
a
lao'
mío
(el
frío
al
la'o
mío)
Fühl
die
Kälte
an
meiner
Seite
(die
Kälte
an
meiner
Seite)
Soy
tu
peor
(tu
peor)
enemigo
(enemigo)
Ich
bin
dein
schlimmster
(dein
schlimmster)
Feind
(Feind)
Tengo
tu
corazón,
lo
vendo
al
mejor
postor
Ich
habe
dein
Herz,
ich
verkaufe
es
an
den
Höchstbietenden
A
cualquiera
le
da'
má'
cariño
Jedem
gibst
du
mehr
Zuneigung
Soy
tu
dolor
Ich
bin
dein
Schmerz
Tu
vacío,
eh
Deine
Leere,
eh
Siente
el
frío
a
la'o
mío
Fühl
die
Kälte
an
meiner
Seite
Soy
tu
peor
(tu
peor)
enemigo
(enemigo)
Ich
bin
dein
schlimmster
(dein
schlimmster)
Feind
(Feind)
Tengo
tu
corazón,
lo
vendo
al
mejor
postor
Ich
habe
dein
Herz,
ich
verkaufe
es
an
den
Höchstbietenden
A
cualquiera
le
da'
má'
cariño
Jedem
gibst
du
mehr
Zuneigung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Fernando Sempere Calpe, Carlos Andres Correa Diaz, Jaime Cotino Gausi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.