Tsunami -
Pochi
,
Goa
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame
cerca
de
la
muerte
Sieh
mich
an,
nah
am
Tod
Déjate,
déjame
quererte
Lass
dich
gehen,
lass
mich
dich
lieben
He
perdido
ya
lo
necesario
Ich
habe
schon
das
Nötigste
verloren
¿Qué
recuerdo
te
ha
enseñado?
Welche
Erinnerung
hat
dich
gelehrt?
Desecho
por
dentro,
por
fuera
bien
Innerlich
ein
Wrack,
äußerlich
gut
Maison
Margiela,
Hennessy,
cocaine
Maison
Margiela,
Hennessy,
Kokain
Mi
propia
guerra,
zorra,
cúbrete
Mein
eigener
Krieg,
Bitch,
nimm
Deckung
Queda
nadie
a
mi
lao',
se
van
pa'
no
volver
Niemand
ist
mehr
an
meiner
Seite,
sie
gehen,
um
nicht
zurückzukehren
Te
estás
ahogando
cerca
mío
Du
ertrinkst
in
meiner
Nähe
Pero
solo
me
rodea
ruido
Aber
mich
umgibt
nur
Lärm
Tengo
tu
susurro
clavao'
en
el
oído
Ich
habe
dein
Flüstern
fest
im
Ohr
Pero
gritan
mi
nombre,
no
el
tuyo,
has
perdido
Aber
sie
schreien
meinen
Namen,
nicht
deinen,
du
hast
verloren
Cielo
y
tierro,
lo
muevo
por
ti
bebé
Himmel
und
Erde,
ich
bewege
sie
für
dich,
Baby
Todo
nuevo,
el
alma
a
trozos,
¿ves?
Alles
neu,
die
Seele
in
Stücken,
siehst
du?
No
tienes
arte,
puse
coca
en
el
iPhone
6
Du
hast
keine
Kunst
drauf,
ich
tat
Koks
aufs
iPhone
6
Tengo
un
trono
en
el
infierno,
zorra,
triple
6
Ich
habe
einen
Thron
in
der
Hölle,
Bitch,
Triple
6
(Eh,
eh,
eh,
eh)
(Eh,
eh,
eh,
eh)
Mírame
cerca
de
la
muerte
Sieh
mich
an,
nah
am
Tod
Déjate,
déjame
quererte
Lass
dich
gehen,
lass
mich
dich
lieben
He
perdido
ya
lo
necesario
Ich
habe
schon
das
Nötigste
verloren
¿Qué
recuerdo
te
ha
enseñado?
Welche
Erinnerung
hat
dich
gelehrt?
Desecho
por
dentro,
por
fuera
bien
Innerlich
ein
Wrack,
äußerlich
gut
Maison
Margiela,
Hennessy,
cocaine
Maison
Margiela,
Hennessy,
Kokain
Mi
propia
guerra,
zorra,
cúbrete
Mein
eigener
Krieg,
Bitch,
nimm
Deckung
Queda
nadie
a
mi
lao',
se
van
pa'
no
volver
Niemand
ist
mehr
an
meiner
Seite,
sie
gehen,
um
nicht
zurückzukehren
En
el
bolso,
drogas
y
alcohol,
Saint
Lauren
Cocaine,
eh
In
der
Tasche,
Drogen
und
Alkohol,
Saint
Laurent
Cocaine,
eh
Lo
saben
todos,
soy
el
mejor
Alle
wissen
es,
ich
bin
die
Beste
Cualquier
banda
quiere
ser
como
yo
Jede
Bande
will
sein
wie
ich
Yo
sé
quién
soy,
yo
su
peor
error
Ich
weiß,
wer
ich
bin,
ich
bin
ihr
schlimmster
Fehler
Vete
fuera
cuando
entro
en
la
habitación
Hau
ab,
wenn
ich
den
Raum
betrete
La
reviento
todo,
llévate
a
tu
zorra,
bro
Ich
zerfetze
alles,
nimm
deine
Schlampe
mit,
Bro
Mírame
cerca
de
la
muerte
Sieh
mich
an,
nah
am
Tod
Déjate,
déjame
quererte
Lass
dich
gehen,
lass
mich
dich
lieben
He
perdido
ya
lo
necesario
Ich
habe
schon
das
Nötigste
verloren
¿Qué
recuerdo
te
ha
enseñado?
Welche
Erinnerung
hat
dich
gelehrt?
Desecho
por
dentro,
por
fuera
bien
Innerlich
ein
Wrack,
äußerlich
gut
Maison
Margiela,
Hennessy,
cocaine
Maison
Margiela,
Hennessy,
Kokain
Mi
propia
guerra,
zorra,
cúbrete
Mein
eigener
Krieg,
Bitch,
nimm
Deckung
Queda
nadie
a
mi
lao',
se
van
pa'
no
volver
Niemand
ist
mehr
an
meiner
Seite,
sie
gehen,
um
nicht
zurückzukehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Fernando Sempere Calpe, Jaime Cotino Gausi
Альбом
Tsunami
дата релиза
27-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.