Goal Mind Luck - Rear View - перевод текста песни на немецкий

Rear View - Goal Mind Luckперевод на немецкий




Rear View
Rückspiegel
Don't drive looking through the rearview mirror..."naaah" We have small rear view mirrors and very large front windshields because what happens in the past is not nearly as important as what happens in the future: "Belieeeve dat" where we are going is more significant than where we have been. "Yeeesir" same analogy in life
Fahr nicht, indem du in den Rückspiegel schaust..."naaah" Wir haben kleine Rückspiegel und sehr große Windschutzscheiben, weil das, was in der Vergangenheit passiert ist, nicht annähernd so wichtig ist wie das, was in der Zukunft passiert: "Glaub das" Wo wir hingehen, ist bedeutender als wo wir gewesen sind. "Jaaa" dieselbe Analogie im Leben
I need to know if you gone ride for me, guess time will see
Ich muss wissen, ob du für mich fahren wirst, ich denke, die Zeit wird es zeigen
You aint gotta question my loyalty when its about you
Du musst meine Loyalität nicht in Frage stellen, wenn es um dich geht
You put it all on the line and imma do the same
Du setzt alles aufs Spiel und ich werde dasselbe tun
Imma show you by action cause its about proof
Ich werde es dir durch Taten zeigen, denn es geht um Beweise
That's what I do, yea, ill let you choooose
Das ist, was ich tue, ja, ich lasse dich wääählen
You ridin with me or ill see you in my rear view
Fährst du mit mir oder ich sehe dich in meinem Rückspiegel
Sometimes your actions are the only way they hear yooooou.
Manchmal sind deine Handlungen die einzige Art, wie sie dich hööören.
Sometimes you gotta show the real you
Manchmal musst du dein wahres Ich zeigen
I'm bout my action no words, im like an actual verb, if I said it I meant
Ich stehe zu meinen Taten, nicht zu Worten, ich bin wie ein tatsächliches Verb, wenn ich es gesagt habe, habe ich es gemeint
I cannot go back on my words,
Ich kann meine Worte nicht zurücknehmen,
You lack integrity that means you dead to me, please step ahead of me, aint trying to have a knife in my back, "for real "aint tryin to die over no cheese like some mice in a trap, im likely to snap, thats why I put my life my raps.
Dir fehlt Integrität, das bedeutet, du bist tot für mich, bitte tritt vor mich, ich will kein Messer in meinem Rücken haben, "wirklich", ich will nicht wegen ein bisschen Zaster sterben wie Mäuse in einer Falle, ich raste wahrscheinlich aus, deshalb bringe ich mein Leben in meine Raps.
Thats how I feel a void, negative energy will still your joy, might make you real annoyed, contemplating on what it takes to kill the noise."ssshhh"
So fühle ich eine Leere, negative Energie wird deine Freude zerstören, könnte dich echt verärgern, dich darüber nachdenken lassen, was es braucht, um den Lärm zu töten. "Schhhh"
Fork in the road, I took the road to the richest, we use to run up to the first cars that roll through the trenches.
Gabelung im Weg, ich nahm den Weg zu den Reichsten, wir rannten früher zu den ersten Autos, die durch die Gräben rollten.
When you takin a shot its hard to reach ya goal from the benches, how you gone win if you aint going the distance.
Wenn du einen Schuss abgibst, ist es schwer, dein Ziel von den Bänken aus zu erreichen, wie willst du gewinnen, wenn du nicht die Distanz gehst.
I'm talking overtime,
Ich rede von Überstunden,
When in a drought might have a slow decline,
Wenn es in einer Dürre einen langsamen Rückgang geben könnte,
Let's have a toast and say a prayer for all the times that I came close to dying. "Amen"
Lasst uns anstoßen und ein Gebet sprechen für all die Male, die ich fast gestorben wäre. "Amen"
If you aint gone use your brain you might as well just close ya eyes,."wake up "
Wenn du dein Gehirn nicht benutzen willst, kannst du genauso gut deine Augen schließen..."wach auf"
Cause when the blind leads the blind its harder to know the signs.
Denn wenn der Blinde den Blinden führt, ist es schwieriger, die Zeichen zu erkennen.
You try to sprint in a marathon you gon finish last, thats an analogy for hustlers who try to get it fast.
Du versuchst, in einem Marathon zu sprinten, du wirst als Letzter ins Ziel kommen, das ist eine Analogie für Hustler, die versuchen, es schnell zu bekommen.
Can't nothin stop me from shinning not even tinted glass,
Nichts kann mich davon abhalten zu glänzen, nicht einmal getöntes Glas,
How you trying to plan for the future by living in the past
Wie versuchst du, für die Zukunft zu planen, indem du in der Vergangenheit lebst
Multi-tasking chasing paper I got a couple grinds,
Multitasking, dem Papier hinterherjagend, ich habe ein paar Jobs,
But how you focus on dollar signs when you know ya father dying " rest in peace"
Aber wie konzentrierst du dich auf Dollarscheine, wenn du weißt, dass dein Vater stirbt "Ruhe in Frieden"
So many people want favors I tellem fall in line " I'm ready".
So viele Leute wollen Gefallen, ich sage ihnen, sie sollen sich anstellen "Ich bin bereit".
Thats they gon show their true colors guess I was color blind.
Dann zeigen sie ihre wahren Farben, ich schätze, ich war farbenblind.
I need to know if you gone ride for me, guess time will see,
Ich muss wissen, ob du für mich da sein wirst, ich denke, die Zeit wird es zeigen,
You aint gotta question my loyalty when its about you
Du musst meine Loyalität nicht in Frage stellen, wenn es um dich geht
You put it all on the line and imma do the same
Du setzt alles aufs Spiel und ich werde dasselbe tun
Imma show you by action cause its about proof.
Ich werde es dir durch Taten zeigen, denn es geht um Beweise.
Thats what I do, yea, ill let you chose
Das ist, was ich tue, ja, ich lasse dich wählen
You ridin with me or ill see you in my rear view
Du fährst mit mir oder ich sehe dich in meinem Rückspiegel





Авторы: Lucky Ford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.