Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
looking
at
you
from
a
distance
Ich
betrachte
dich
aus
der
Ferne
I'm
wondering
how
all
my
feelings
changed
Ich
frage
mich,
wie
all
meine
Gefühle
sich
verändert
haben
Do
you
remember
even
half
the
shit
we
used
to
do
Erinnerst
du
dich
auch
nur
an
die
Hälfte
des
Mistes,
den
wir
früher
gemacht
haben
And
how
it
used
to
be
Und
wie
es
früher
war
I
wish
it
was
different
Ich
wünschte,
es
wäre
anders
All
these
feelings
inside
me
All
diese
Gefühle
in
mir
But
I
still
believe
Aber
ich
glaube
immer
noch
daran
(I
mean
what
are
you
saying
then,
damn)
(Ich
meine,
was
sagst
du
denn
dann,
verdammt)
That
it
could
be
different
Dass
es
anders
sein
könnte
(You
know
I
miss
the
butterflies,
the
look
in
your
eyes,
how
they
would
shine)
(Du
weißt,
ich
vermisse
die
Schmetterlinge,
den
Blick
in
deinen
Augen,
wie
sie
strahlten)
It
could
be
different
Es
könnte
anders
sein
(And
now
it
feels
like
it's
over
baby)
(Und
jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
es
vorbei,
Baby)
That
it
could
be
different
Dass
es
anders
sein
könnte
(If
you
would
realize
that
you
need
to
set
aside
just
a
little
time
to.)
(Wenn
du
erkennen
würdest,
dass
du
dir
nur
ein
wenig
Zeit
nehmen
müsstest,
um...)
It
could
be
different
Es
könnte
anders
sein
I
know
we
can
make
it
better
baby
Ich
weiß,
wir
können
es
besser
machen,
Baby
No
I
can't
keep
living
on
memories
Nein,
ich
kann
nicht
weiter
von
Erinnerungen
leben
What
if
where
this
is
turning
Was
ist,
wenn
das,
wohin
sich
das
entwickelt
This
isn't
meant
to
be
Nicht
sein
soll
We
used
to
get
lifted
Früher
schwebten
wir
The
love
we
craved
it
so
insatiably
Die
Liebe,
nach
der
wir
uns
so
unersättlich
sehnten
And
lately
I've
been
missing
all
the
little
things
Und
in
letzter
Zeit
vermisse
ich
all
die
kleinen
Dinge
Maybe
I
got
comfortable
with
the
way
you
was
treating
me
Vielleicht
wurde
ich
bequem
damit,
wie
du
mich
behandelt
hast
Hot
meals
cooked
up,
way
you
would
feed
me
Warme
Mahlzeiten
gekocht,
die
Art,
wie
du
mich
gefüttert
hast
I'm
selfish,
how
could
I
let
my
fear
defeat
me
Ich
bin
egoistisch,
wie
konnte
ich
zulassen,
dass
meine
Angst
mich
besiegt
Scared
of
something
different,
and
I
see
you
complete
me
Angst
vor
etwas
anderem,
und
ich
sehe,
du
vervollständigst
mich
But
ay
I
don't
like
to
argue
a
bit
Aber
hey,
ich
streite
nicht
gerne,
nicht
ein
bisschen
I
promise
I'll
change
if
I
ain't
gotta
hear
your
lip
Ich
verspreche,
ich
ändere
mich,
wenn
ich
dein
Gerede
nicht
hören
muss
Oh
I'm
sorry,
I'm
saying
Oh,
tut
mir
leid,
sage
ich
But
you
don't
respect
Aber
du
respektierst
nicht
You
don't
listen
you're
no
different
Du
hörst
nicht
zu,
du
bist
nicht
anders
(Shit,
Gotdamn
it)
(Scheiße,
verdammt
noch
mal)
Save
your
breath
Spar
dir
den
Atem
That
it
could
be
different
Dass
es
anders
sein
könnte
(I
know
you
saying
I
should
change,
through
out
time
I
ain't
the
same
in
my
ways)
(Ich
weiß,
du
sagst,
ich
sollte
mich
ändern,
im
Laufe
der
Zeit
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
in
meiner
Art)
It
could
be
different
Es
könnte
anders
sein
(And
now
it
feels
like
it's
over
babe)
(Und
jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
es
vorbei,
Babe)
(I
see
you're
feelings
start
to
fade,
it's
all
my
fault
huh'
your
feelings
ain't
the
same)
(Ich
sehe,
deine
Gefühle
beginnen
zu
verblassen,
es
ist
alles
meine
Schuld,
was?
Deine
Gefühle
sind
nicht
mehr
dieselben)
That
it
could
be
different
Dass
es
anders
sein
könnte
(Ma,
why
is
you
mad,
acting
like
everything
I
do
is
bad)
(Schatz,
warum
bist
du
sauer,
tust
so,
als
ob
alles,
was
ich
tue,
schlecht
ist)
It
could
be
different
Es
könnte
anders
sein
(You
got
some
issues
too,
listen
it
ain't
nothing
we
can't
get
through)
(Du
hast
auch
einige
Probleme,
hör
zu,
es
gibt
nichts,
was
wir
nicht
durchstehen
können)
I
know
we
can
make
it
better
baby
Ich
weiß,
wir
können
es
besser
machen,
Baby
You're
high
I'm
low
Du
bist
high,
ich
bin
am
Boden
And
still
this
distance
seems
to
grab
a
hold
Und
doch
scheint
diese
Distanz
festzuhalten
I
miss
you
so
and
making
love
still
feels
like
coming
home
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
und
Liebe
machen
fühlt
sich
immer
noch
an
wie
nach
Hause
kommen
We
fuss
we
fight
I
leave
Wir
zanken,
wir
streiten,
ich
gehe
You
might
But
then
you
make
it
right
Du
vielleicht
auch,
aber
dann
biegst
du
es
wieder
hin
But
still
at
night
I
can't
stand
the
sight
of
you
not
in
my
life
Aber
trotzdem
ertrage
ich
nachts
den
Anblick
nicht,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
That
it
could
be
different
Dass
es
anders
sein
könnte
(You
know
I
miss
the
butterflies,
the
look
in
your
eyes,
how
they
would
shine)
(Du
weißt,
ich
vermisse
die
Schmetterlinge,
den
Blick
in
deinen
Augen,
wie
sie
strahlten)
It
could
be
different
Es
könnte
anders
sein
(And
now
it
feels
like
it's
over
baby)
(Und
jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
es
vorbei,
Baby)
That
it
could
be
different
Dass
es
anders
sein
könnte
(If
you
would
realize
that
you
need
to
set
aside
just
a
little
time
to.)
(Wenn
du
erkennen
würdest,
dass
du
dir
nur
ein
wenig
Zeit
nehmen
müsstest,
um...)
It
could
be
different
Es
könnte
anders
sein
I
know
we
can
make
it
better
baby
Ich
weiß,
wir
können
es
besser
machen,
Baby
Lets
take
it
back
to
the
picnics
at
Tilden
Lass
uns
zurückgehen
zu
den
Picknicks
in
Tilden
Flicks
with
the
children
Filme
mit
den
Kindern
Talks
by
the
lake
Gespräche
am
See
Walks
through
your
building
Spaziergänge
durch
dein
Haus
The
feeling
of
fresh
love
Das
Gefühl
frischer
Liebe
Can't
dismiss
this
Kann
das
nicht
abtun
I
know
that
you
miss
it
Ich
weiß,
dass
du
es
vermisst
My
permanent
missus
Meine
ewige
Frau
Permanent
Kisses
Ewige
Küsse
The
flirting
and
wishing
Das
Flirten
und
Wünschen
Before
all
the
back
and
forth
huffing
and
hissing
Vor
all
dem
Hin
und
Her,
dem
Schnauben
und
Zischen
Hear
me
and
listen
Hör
mir
zu
und
lausche
I
remember
our
mission
Ich
erinnere
mich
an
unsere
Mission
So
I'm
willing
to
change
if
you
say
that
I'm
different
Also
bin
ich
bereit,
mich
zu
ändern,
wenn
du
sagst,
dass
ich
anders
bin
That
it
could
be
different
Dass
es
anders
sein
könnte
(I
know
you
saying
I
should
change,
through
out
time
I
ain't
the
same
in
my
ways)
(Ich
weiß,
du
sagst,
ich
sollte
mich
ändern,
im
Laufe
der
Zeit
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
in
meiner
Art)
It
could
be
different
Es
könnte
anders
sein
(And
now
it
feels
like
it's
over
babe)
(Und
jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
es
vorbei,
Babe)
(I
see
you're
feelings
start
to
fade,
it's
all
my
fault
huh'
your
feelings
ain't
the
same)
(Ich
sehe,
deine
Gefühle
beginnen
zu
verblassen,
es
ist
alles
meine
Schuld,
was?
Deine
Gefühle
sind
nicht
mehr
dieselben)
That
it
could
be
different
Dass
es
anders
sein
könnte
(Ma,
why
is
you
mad,
acting
like
everything
I
do
is
bad)
(Schatz,
warum
bist
du
sauer,
tust
so,
als
ob
alles,
was
ich
tue,
schlecht
ist)
It
could
be
different
Es
könnte
anders
sein
(You
got
some
issues
too,
listen
it
ain't
nothing
we
can't
get
through)
(Du
hast
auch
einige
Probleme,
hör
zu,
es
gibt
nichts,
was
wir
nicht
durchstehen
können)
I
know
we
can
make
it
better
baby
Ich
weiß,
wir
können
es
besser
machen,
Baby
That
it
could
be
different
Dass
es
anders
sein
könnte
(You
know
I
miss
the
butterflies,
the
look
in
your
eyes,
how
they
would
shine)
(Du
weißt,
ich
vermisse
die
Schmetterlinge,
den
Blick
in
deinen
Augen,
wie
sie
strahlten)
It
could
be
different
Es
könnte
anders
sein
(And
now
it
feels
like
it's
over
baby)
(Und
jetzt
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
es
vorbei,
Baby)
That
it
could
be
different
Dass
es
anders
sein
könnte
(If
you
would
realize
that
you
need
to
set
aside
just
a
little
time
to.)
(Wenn
du
erkennen
würdest,
dass
du
dir
nur
ein
wenig
Zeit
nehmen
müsstest,
um...)
It
could
be
different
Es
könnte
anders
sein
I
know
we
can
make
it
better
baby
Ich
weiß,
wir
können
es
besser
machen,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohlabane Goapele K, Epperson Joseph, Parrish Nyle Kalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.