Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ricordo
ogni
momento
di
quelle
notti
sempre
sveglio
Ich
erinnere
mich
an
jeden
Moment
dieser
Nächte,
immer
wach
Ho
problemi
di
insonnia
di
ansia
e
di
paranoia
Ich
habe
Probleme
mit
Schlaflosigkeit,
Angst
und
Paranoia
For
this
i
make
a
big
joint
e
svuoto
una
di
Cognac
Deshalb
drehe
ich
mir
einen
dicken
Joint
und
leere
eine
Flasche
Cognac
Mi
aiuta
a
rilassarmi
facendo
l'effetto
bolla
Es
hilft
mir,
mich
zu
entspannen
und
wirkt
wie
eine
Blase
Non
ho
mai
messo
in
dubbio
Ich
habe
nie
bezweifelt
Quello
che
per
lei
provavo
Was
ich
für
sie
empfand
E
questa
è
la
differenza
Und
das
ist
der
Unterschied
Di
chi
ha
davvero
amato
Zwischen
denen,
die
wirklich
geliebt
haben
Ho
sempre
visto
la
luce
mentre
lei
vedeva
il
buio
Ich
habe
immer
das
Licht
gesehen,
während
sie
die
Dunkelheit
sah
Proteggimi
da
lassù
che
quaggiu
non
lo
fa
nessuno
Beschütze
mich
von
dort
oben,
denn
hier
unten
tut
es
niemand
Soffoco
il
male
bevendo
e
fumando
Ich
ersticke
den
Schmerz
mit
Trinken
und
Rauchen
Almeno
non
penso
almeno
sto
calmo
Wenigstens
denke
ich
nicht
nach,
wenigstens
bin
ich
ruhig
Tu
non
sai
quello
che
ho
passato
Du
weißt
nicht,
was
ich
durchgemacht
habe
È
inutile
anche
stare
a
spiegarlo
Es
ist
sinnlos,
es
überhaupt
zu
erklären
Non
ho
mai
avuto
un
padre
Ich
hatte
nie
einen
Vater
Mi
sono
guadagnato
il
piatto
Ich
habe
mir
meine
Mahlzeit
verdient
Mentre
era
dietro
le
sbarre
e
Während
er
hinter
Gittern
war
und
Non
ho
mai
versato
un
pianto
Ich
habe
nie
eine
Träne
vergossen
Forse
mi
ha
segnato
Vielleicht
hat
es
mich
geprägt
Ma
non
l'ho
mai
ammesso
Aber
ich
habe
es
nie
zugegeben
Non
sono
stato
sincero
Ich
war
nicht
ehrlich
Mentivo
da
solo
a
me
stesso
Ich
habe
mich
selbst
belogen
E
Questo
è
un
mio
difetto
Und
das
ist
ein
Fehler
von
mir
Ma
a
volte
sono
costretto
Aber
manchmal
bin
ich
gezwungen
Per
sfuggire
via
dal
contesto
Um
dem
Kontext
zu
entfliehen
Per
non
dare
più
conto
al
resto
Um
mich
nicht
mehr
um
den
Rest
zu
kümmern
Le
parole
fanno
male
Worte
tun
weh
a
volte
è
meglio
non
dirle
Manchmal
ist
es
besser,
sie
nicht
zu
sagen
È
difficile
rimediare
Es
ist
schwer,
wieder
gutzumachen
Ad
alcune
ferite
Bestimmte
Wunden
Qualcuno
scivola
addosso
Manche
rutschen
ab
Altre
ti
posson
cambiare
Andere
können
dich
verändern
Comunico
con
la
musica
Ich
kommuniziere
mit
Musik
Perché
altro
non
so
fare
Weil
ich
nichts
anderes
kann
Baby
sono
a
pronto
a
darti
tutto
ciò
che
vuoi
Baby,
ich
bin
bereit,
dir
alles
zu
geben,
was
du
willst
Per
ogni
volta
in
cui
non
c'ero
ed
ero
fuori
Für
jedes
Mal,
als
ich
nicht
da
war
und
draußen
war
Sono
pronto
a
rimediare
agli
errori
Ich
bin
bereit,
meine
Fehler
wiedergutzumachen
Ti
prometto
arrivan
giorni
migliori
Ich
verspreche
dir,
es
kommen
bessere
Tage
Baby
baby
so
che
ormai
tu
non
mi
credi
Baby,
Baby,
ich
weiß,
dass
du
mir
nicht
mehr
glaubst
Queste
strade
mi
hanno
reso
quello
che
tu
non
volevi
Diese
Straßen
haben
mich
zu
dem
gemacht,
was
du
nicht
wolltest
Ma
non
hanno
mai
cambiato
Aber
sie
haben
nie
verändert
I
miei
sentimenti
Meine
Gefühle
für
dich
Allora
è
cos'è
cambiato?
Also,
was
hat
sich
geändert?
Fuori
è
estate
nel
petto
sembra
sempre
Dicembre
Draußen
ist
Sommer,
in
meiner
Brust
fühlt
es
sich
immer
wie
Dezember
an
Abbraccio
un
frero
che
parte
e
spero
sarà
per
sempre
Ich
umarme
einen
Bruder,
der
geht,
und
hoffe,
es
ist
für
immer
non
c'è
posto
per
noi
Kein
Platz
für
uns
ist
Sono
al
solito
bar
Ich
bin
in
der
üblichen
Bar
Ad
aspettarti
se
vuoi
Und
warte
auf
dich,
wenn
du
willst
Via
dalle
tenebre
(he)
Weg
von
der
Dunkelheit
(he)
Nasciamo
cenere,
Moriamo
cenere
Wir
werden
als
Asche
geboren,
wir
sterben
als
Asche
Come
una
fenice(he)
Wie
ein
Phönix
(he)
Quindi
fumarla,
tirarla
in
sti
anni
non
penso
ci.
Cambierà
(ho)
Also
es
zu
rauchen,
daran
zu
ziehen,
wird
uns
in
diesen
Jahren
nicht
verändern,
denke
ich
(ho)
Ci
siamo
persi
sti
anni
confusi
Wir
haben
uns
in
diesen
Jahren
verloren,
verwirrt
Sotto
coperta
si
come
la
polvere
Unter
der
Decke,
ja,
wie
der
Staub
Problemi
piccoli
sono
cresciuti
con
me
Kleine
Probleme
sind
mit
mir
gewachsen
Ed
ora
dimmi
che
resti
Und
jetzt
sag
mir,
dass
du
bleibst
O
solo
se
nella
stanza
Oder
nur,
wenn
im
Zimmer
Sto
bevendo
finché
passa
e
non
mi
scoppia
la
testa
Ich
trinke,
bis
es
vorbei
ist
und
mein
Kopf
nicht
explodiert
E
perdo
il
treno
Und
ich
den
Zug
verpasse
Lacrime
lasciate
incise
Eingeritzte
Tränen
Non
le
vedo
Ich
sehe
sie
nicht
Baby
good
bye
Baby,
good
bye
Baby
sono
a
pronto
a
darti
tutto
ciò
che
vuoi
Baby,
ich
bin
bereit,
dir
alles
zu
geben,
was
du
willst
Per
ogni
volta
in
cui
non
c'ero
ed
ero
fuori
Für
jedes
Mal,
als
ich
nicht
da
war
und
draußen
war
Sono
pronto
a
rimediare
agli
errori
Ich
bin
bereit,
meine
Fehler
wiedergutzumachen
Ti
prometto
arrivan
giorni
migliori
Ich
verspreche
dir,
es
kommen
bessere
Tage
Baby
baby
so
che
ormai
tu
non
mi
credi
Baby,
Baby,
ich
weiß,
dass
du
mir
nicht
mehr
glaubst
Queste
strade
mi
hanno
reso
quello
che
tu
non
volevi
Diese
Straßen
haben
mich
zu
dem
gemacht,
was
du
nicht
wolltest
Ma
non
hanno
mai
cambiato
Aber
sie
haben
nie
verändert
I
miei
sentimenti
Meine
Gefühle
für
dich
Allora
è
cos'è
cambiato?
Also,
was
hat
sich
geändert?
Perdo
il
treno
Ich
verpasse
den
Zug
Lacrime
lasciate
incise
Eingeritzte
Tränen
Non
le
vedo
Ich
sehe
sie
nicht
Baby
good
bye
Baby,
good
bye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devid Ruberti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.