GoatBuena feat. Sbanda - Insonnia - перевод текста песни на немецкий

Insonnia - GoatBuena перевод на немецкий




Insonnia
Schlaflosigkeit
(Gra)
(Gra)
(Yo)
(Yo)
Mi ricordo ogni momento di quelle notti sempre sveglio
Ich erinnere mich an jeden Moment dieser Nächte, immer wach
Ho problemi di insonnia di ansia e di paranoia
Ich habe Probleme mit Schlaflosigkeit, Angst und Paranoia
For this i make a big joint e svuoto una di Cognac
Deshalb drehe ich mir einen dicken Joint und leere eine Flasche Cognac
Mi aiuta a rilassarmi facendo l'effetto bolla
Es hilft mir, mich zu entspannen und wirkt wie eine Blase
Non ho mai messo in dubbio
Ich habe nie bezweifelt
Quello che per lei provavo
Was ich für sie empfand
E questa è la differenza
Und das ist der Unterschied
Di chi ha davvero amato
Zwischen denen, die wirklich geliebt haben
Ho sempre visto la luce mentre lei vedeva il buio
Ich habe immer das Licht gesehen, während sie die Dunkelheit sah
Proteggimi da lassù che quaggiu non lo fa nessuno
Beschütze mich von dort oben, denn hier unten tut es niemand
Soffoco il male bevendo e fumando
Ich ersticke den Schmerz mit Trinken und Rauchen
Almeno non penso almeno sto calmo
Wenigstens denke ich nicht nach, wenigstens bin ich ruhig
Tu non sai quello che ho passato
Du weißt nicht, was ich durchgemacht habe
È inutile anche stare a spiegarlo
Es ist sinnlos, es überhaupt zu erklären
Non ho mai avuto un padre
Ich hatte nie einen Vater
Mi sono guadagnato il piatto
Ich habe mir meine Mahlzeit verdient
Mentre era dietro le sbarre e
Während er hinter Gittern war und
Non ho mai versato un pianto
Ich habe nie eine Träne vergossen
Forse mi ha segnato
Vielleicht hat es mich geprägt
Ma non l'ho mai ammesso
Aber ich habe es nie zugegeben
Non sono stato sincero
Ich war nicht ehrlich
Mentivo da solo a me stesso
Ich habe mich selbst belogen
E Questo è un mio difetto
Und das ist ein Fehler von mir
Ma a volte sono costretto
Aber manchmal bin ich gezwungen
Per sfuggire via dal contesto
Um dem Kontext zu entfliehen
Per non dare più conto al resto
Um mich nicht mehr um den Rest zu kümmern
Le parole fanno male
Worte tun weh
a volte è meglio non dirle
Manchmal ist es besser, sie nicht zu sagen
È difficile rimediare
Es ist schwer, wieder gutzumachen
Ad alcune ferite
Bestimmte Wunden
Qualcuno scivola addosso
Manche rutschen ab
Altre ti posson cambiare
Andere können dich verändern
Comunico con la musica
Ich kommuniziere mit Musik
Perché altro non so fare
Weil ich nichts anderes kann
(Oouoo)
(Oouoo)
Baby sono a pronto a darti tutto ciò che vuoi
Baby, ich bin bereit, dir alles zu geben, was du willst
Per ogni volta in cui non c'ero ed ero fuori
Für jedes Mal, als ich nicht da war und draußen war
Sono pronto a rimediare agli errori
Ich bin bereit, meine Fehler wiedergutzumachen
Ti prometto arrivan giorni migliori
Ich verspreche dir, es kommen bessere Tage
Baby baby so che ormai tu non mi credi
Baby, Baby, ich weiß, dass du mir nicht mehr glaubst
Queste strade mi hanno reso quello che tu non volevi
Diese Straßen haben mich zu dem gemacht, was du nicht wolltest
Ma non hanno mai cambiato
Aber sie haben nie verändert
I miei sentimenti
Meine Gefühle für dich
Allora è cos'è cambiato?
Also, was hat sich geändert?
(Ye)
(Ye)
Fuori è estate nel petto sembra sempre Dicembre
Draußen ist Sommer, in meiner Brust fühlt es sich immer wie Dezember an
Abbraccio un frero che parte e spero sarà per sempre
Ich umarme einen Bruder, der geht, und hoffe, es ist für immer
Che qua
Dass hier
non c'è posto per noi
Kein Platz für uns ist
Sono al solito bar
Ich bin in der üblichen Bar
Ad aspettarti se vuoi
Und warte auf dich, wenn du willst
Via dalle tenebre (he)
Weg von der Dunkelheit (he)
Nasciamo cenere, Moriamo cenere
Wir werden als Asche geboren, wir sterben als Asche
Come una fenice(he)
Wie ein Phönix (he)
Quindi fumarla, tirarla in sti anni non penso ci. Cambierà (ho)
Also es zu rauchen, daran zu ziehen, wird uns in diesen Jahren nicht verändern, denke ich (ho)
Ci siamo persi sti anni confusi
Wir haben uns in diesen Jahren verloren, verwirrt
Sotto coperta si come la polvere
Unter der Decke, ja, wie der Staub
Problemi piccoli sono cresciuti con me
Kleine Probleme sind mit mir gewachsen
Ed ora dimmi che resti
Und jetzt sag mir, dass du bleibst
O solo se nella stanza
Oder nur, wenn im Zimmer
Sto bevendo finché passa e non mi scoppia la testa
Ich trinke, bis es vorbei ist und mein Kopf nicht explodiert
E perdo il treno
Und ich den Zug verpasse
Lacrime lasciate incise
Eingeritzte Tränen
Non le vedo
Ich sehe sie nicht
Baby good bye
Baby, good bye
(Oouoo)
(Oouoo)
Baby sono a pronto a darti tutto ciò che vuoi
Baby, ich bin bereit, dir alles zu geben, was du willst
Per ogni volta in cui non c'ero ed ero fuori
Für jedes Mal, als ich nicht da war und draußen war
Sono pronto a rimediare agli errori
Ich bin bereit, meine Fehler wiedergutzumachen
Ti prometto arrivan giorni migliori
Ich verspreche dir, es kommen bessere Tage
Baby baby so che ormai tu non mi credi
Baby, Baby, ich weiß, dass du mir nicht mehr glaubst
Queste strade mi hanno reso quello che tu non volevi
Diese Straßen haben mich zu dem gemacht, was du nicht wolltest
Ma non hanno mai cambiato
Aber sie haben nie verändert
I miei sentimenti
Meine Gefühle für dich
Allora è cos'è cambiato?
Also, was hat sich geändert?
Perdo il treno
Ich verpasse den Zug
Lacrime lasciate incise
Eingeritzte Tränen
Non le vedo
Ich sehe sie nicht
Baby good bye
Baby, good bye





Авторы: Devid Ruberti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.