Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ricordo
ogni
momento
di
quelle
notti
sempre
sveglio
I
remember
every
moment
of
those
sleepless
nights
Ho
problemi
di
insonnia
di
ansia
e
di
paranoia
I
have
problems
with
insomnia,
anxiety
and
paranoia
For
this
i
make
a
big
joint
e
svuoto
una
di
Cognac
For
this
I
make
a
big
joint
and
empty
a
bottle
of
Cognac
Mi
aiuta
a
rilassarmi
facendo
l'effetto
bolla
It
helps
me
relax,
creating
a
bubble
effect
Non
ho
mai
messo
in
dubbio
I
never
doubted
Quello
che
per
lei
provavo
What
I
felt
for
her
E
questa
è
la
differenza
And
this
is
the
difference
Di
chi
ha
davvero
amato
Between
those
who
have
truly
loved
Ho
sempre
visto
la
luce
mentre
lei
vedeva
il
buio
I
always
saw
the
light
while
she
saw
the
darkness
Proteggimi
da
lassù
che
quaggiu
non
lo
fa
nessuno
Protect
me
from
above,
because
no
one
does
it
down
here
Soffoco
il
male
bevendo
e
fumando
I
suffocate
the
pain
by
drinking
and
smoking
Almeno
non
penso
almeno
sto
calmo
At
least
I
don't
think,
at
least
I'm
calm
Tu
non
sai
quello
che
ho
passato
You
don't
know
what
I've
been
through
È
inutile
anche
stare
a
spiegarlo
It's
useless
to
even
try
to
explain
it
Non
ho
mai
avuto
un
padre
I
never
had
a
father
Mi
sono
guadagnato
il
piatto
I
earned
my
keep
Mentre
era
dietro
le
sbarre
e
While
he
was
behind
bars
and
Non
ho
mai
versato
un
pianto
I
never
shed
a
tear
Forse
mi
ha
segnato
Maybe
it
marked
me
Ma
non
l'ho
mai
ammesso
But
I
never
admitted
it
Non
sono
stato
sincero
I
wasn't
honest
Mentivo
da
solo
a
me
stesso
I
lied
to
myself
E
Questo
è
un
mio
difetto
And
this
is
my
flaw
Ma
a
volte
sono
costretto
But
sometimes
I'm
forced
to
Per
sfuggire
via
dal
contesto
To
escape
the
context
Per
non
dare
più
conto
al
resto
To
no
longer
be
accountable
to
the
rest
Le
parole
fanno
male
Words
hurt
a
volte
è
meglio
non
dirle
Sometimes
it's
better
not
to
say
them
È
difficile
rimediare
It's
hard
to
heal
Ad
alcune
ferite
Some
wounds
Qualcuno
scivola
addosso
Some
roll
off
your
back
Altre
ti
posson
cambiare
Others
can
change
you
Comunico
con
la
musica
I
communicate
with
music
Perché
altro
non
so
fare
Because
I
don't
know
how
to
do
anything
else
Baby
sono
a
pronto
a
darti
tutto
ciò
che
vuoi
Baby,
I'm
ready
to
give
you
everything
you
want
Per
ogni
volta
in
cui
non
c'ero
ed
ero
fuori
For
every
time
I
wasn't
there
and
I
was
out
Sono
pronto
a
rimediare
agli
errori
I'm
ready
to
make
up
for
my
mistakes
Ti
prometto
arrivan
giorni
migliori
I
promise
you
better
days
are
coming
Baby
baby
so
che
ormai
tu
non
mi
credi
Baby,
baby,
I
know
you
don't
believe
me
anymore
Queste
strade
mi
hanno
reso
quello
che
tu
non
volevi
These
streets
have
made
me
what
you
didn't
want
Ma
non
hanno
mai
cambiato
But
they
never
changed
I
miei
sentimenti
My
feelings
Allora
è
cos'è
cambiato?
So
what
has
changed?
Fuori
è
estate
nel
petto
sembra
sempre
Dicembre
It's
summer
outside
but
it
always
feels
like
December
in
my
chest
Abbraccio
un
frero
che
parte
e
spero
sarà
per
sempre
I
hug
a
brother
who's
leaving
and
I
hope
it's
forever
non
c'è
posto
per
noi
There's
no
place
for
us
Sono
al
solito
bar
I'm
at
the
usual
bar
Ad
aspettarti
se
vuoi
Waiting
for
you
if
you
want
Via
dalle
tenebre
(he)
Away
from
the
darkness
(he)
Nasciamo
cenere,
Moriamo
cenere
We
are
born
ashes,
we
die
ashes
Come
una
fenice(he)
Like
a
phoenix
(he)
Quindi
fumarla,
tirarla
in
sti
anni
non
penso
ci.
Cambierà
(ho)
So
smoking
it,
pulling
it
in
these
years
I
don't
think
it
will
change
us
(ho)
Ci
siamo
persi
sti
anni
confusi
We
lost
ourselves
these
confused
years
Sotto
coperta
si
come
la
polvere
Under
the
covers
like
dust
Problemi
piccoli
sono
cresciuti
con
me
Small
problems
grew
up
with
me
Ed
ora
dimmi
che
resti
And
now
tell
me
you're
staying
O
solo
se
nella
stanza
Or
only
if
in
the
room
Sto
bevendo
finché
passa
e
non
mi
scoppia
la
testa
I'm
drinking
until
it
passes
and
my
head
doesn't
explode
E
perdo
il
treno
And
I
miss
the
train
Lacrime
lasciate
incise
Tears
left
engraved
Non
le
vedo
I
don't
see
them
Baby
good
bye
Baby
goodbye
Baby
sono
a
pronto
a
darti
tutto
ciò
che
vuoi
Baby,
I'm
ready
to
give
you
everything
you
want
Per
ogni
volta
in
cui
non
c'ero
ed
ero
fuori
For
every
time
I
wasn't
there
and
I
was
out
Sono
pronto
a
rimediare
agli
errori
I'm
ready
to
make
up
for
my
mistakes
Ti
prometto
arrivan
giorni
migliori
I
promise
you
better
days
are
coming
Baby
baby
so
che
ormai
tu
non
mi
credi
Baby,
baby,
I
know
you
don't
believe
me
anymore
Queste
strade
mi
hanno
reso
quello
che
tu
non
volevi
These
streets
have
made
me
what
you
didn't
want
Ma
non
hanno
mai
cambiato
But
they
never
changed
I
miei
sentimenti
My
feelings
Allora
è
cos'è
cambiato?
So
what
has
changed?
Perdo
il
treno
I
miss
the
train
Lacrime
lasciate
incise
Tears
left
engraved
Non
le
vedo
I
don't
see
them
Baby
good
bye
Baby
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devid Ruberti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.