Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nulla per me
Nichts für mich
Dentro
ho
un
rumore
che
mi
dice:
In
mir
ist
ein
Geräusch,
das
mir
sagt:
Non
puoi
fare
questo
a
te
Das
kannst
du
dir
nicht
antun
Devi
sempre
essere
più
forte
Du
musst
immer
stärker
sein
Di
tutte
le
persone
als
alle
anderen
Solo
te
sai
cos'hai
passato
Nur
du
weißt,
was
du
durchgemacht
hast
Sulla
pelle
sei
già
segnato
Auf
deiner
Haut
bist
du
schon
gezeichnet
Un
papa
ti
è
sempre
mancato
Ein
Vater
hat
dir
immer
gefehlt
E
ora
di
vivere
in
love
Und
jetzt
lebe
in
Liebe
Tira
fuori
il
meglio
Hol
das
Beste
heraus
Quando
tutto
va
in
peggio
Wenn
alles
schlechter
wird
Conta
solo
l'impegnò
Es
zählt
nur
der
Einsatz
Non
mollare
adesso
Gib
jetzt
nicht
auf
E
da
un
po'
di
tempo
che
un
fratello
si
è
perso
Und
seit
einiger
Zeit
hat
sich
ein
Bruder
verirrt
Sono
già
due
anni
che
mi
sento
diverso
Seit
zwei
Jahren
fühle
ich
mich
anders
Ho
il
cuore
che
è
bussola
punta
verso
di
te
Mein
Herz
ist
ein
Kompass,
der
zu
dir
zeigt
Sei
tu
la
mia
regina
che
mi
fa
sentire
un
re
Du
bist
meine
Königin,
die
mich
wie
einen
König
fühlen
lässt
Nessuno
mi
capisce
quanto
mi
capivi
te
Niemand
versteht
mich
so,
wie
du
mich
verstanden
hast
E
ora
è
così
difficile
perché
tu
non
ci
sei
Und
jetzt
ist
es
so
schwierig,
weil
du
nicht
da
bist
Mi
manchi
come
l'aria
manca
ad
un
neonato
Du
fehlst
mir
wie
die
Luft
einem
Neugeborenen
Ho
il
cuore
congelato
che
ha
subito
una
sparo
Ich
habe
ein
gefrorenes
Herz,
das
einen
Schuss
erlitten
hat
Sono
sotto
la
pioggia
che
cerco
un
riparo
Ich
stehe
unter
dem
Regen
und
suche
Schutz
Sono
Benedetto
in
un
posto
dannato
Ich
bin
Benedikt
an
einem
verdammten
Ort
Sono
fuori
al
freddo
Ich
bin
draußen
in
der
Kälte
aspetto
che
richiami
und
warte,
dass
du
anrufst
Io
e
te
come
un
lucchetto
Du
und
ich
wie
ein
Vorhängeschloss
A
qualcosa
siamo
legati
Wir
sind
an
etwas
gebunden
So
cosa
sono
oggi
Ich
weiß,
was
ich
heute
bin
Ma
non
cosa
domani
Aber
nicht,
was
morgen
ist
Tieni
in
mente
il
Passato
Behalte
die
Vergangenheit
im
Gedächtnis
Per
non
tornare
sui
danni
Um
nicht
zu
den
Schäden
zurückzukehren
Non
hanno
fatto
nulla
per
me
Sie
haben
nichts
für
mich
getan
Ho
passato
giorni
e
notti
chiuso
dentro
le
trenches
Ich
habe
Tage
und
Nächte
in
den
Schützengräben
verbracht
Mi
sono
dato
forza
ed
affrontato
i
problem
Ich
habe
mir
Kraft
gegeben
und
die
Probleme
angegangen
Perche
nienite
qua
è
dovuto
e
non
esiste
un
per
sempre
Denn
nichts
hier
ist
selbstverständlich
und
es
gibt
kein
Für-immer
Crederò
in
ogni
tuo
sogno
Ich
werde
an
jeden
deiner
Träume
glauben
E
ti
darò
una
mano
a
rincorrerlo
Und
ich
werde
dir
helfen,
ihn
zu
verfolgen
Pregherò
per
me
ogni
giorno
Ich
werde
jeden
Tag
für
mich
beten
Per
non
tornare
più
sul
fondo
Ooo
Um
nie
wieder
auf
den
Grund
zurückzukehren
Ooo
Non
ero
presente
Ich
war
nicht
anwesend
Non
ero
d'
esempio
Ich
war
kein
Vorbild
Adesso
se
mi
guardi
con
quegli
occhi
capisco
Wenn
du
mich
jetzt
mit
diesen
Augen
ansiehst,
verstehe
ich
Il
dolore
dentro
Den
Schmerz
im
Inneren
La
rabbia
che
sento
Die
Wut,
die
ich
fühle
Ogni
volta
che
mi
han
chiesto
"come
stai?",io
mentivo
Jedes
Mal,
wenn
man
mich
fragte
"Wie
geht
es
dir?",
log
ich
È
difficile
uomo
ist
schwierig,
Mann
Crescere
in
questo
ambiente
In
dieser
Umgebung
aufzuwachsen
Sfogo
il
malessere
solo
quando
scrivo
Ich
lasse
meinem
Unwohlsein
nur
Luft,
wenn
ich
schreibe
Tengo
dentro
il
più
possibile
Ich
halte
so
viel
wie
möglich
zurück
Fino
a
che
dopo
esplodo
Bis
ich
dann
explodiere
Tralasciando
tutto
quanto
Alles
andere
außer
Acht
lassend
Vedi
anch'io
sono
umano
Siehst
du,
ich
bin
auch
nur
ein
Mensch
Con
la
fame
che
ho
dentro
Mit
dem
Hunger,
den
ich
in
mir
habe
Non
mi
fermo
manco
al
podio
Werde
ich
nicht
einmal
am
Podium
anhalten
In
questo
game
sono
affamato
In
diesem
Spiel
bin
ich
hungrig
Econ
i
testi
lo
dimostro
Und
mit
den
Texten
zeige
ich
es
Vado
avanti
fino
in
fondo
Ich
gehe
bis
zum
Ende
Se
perdo
non
perdo
molto
Wenn
ich
verliere,
verliere
ich
nicht
viel
Addestrato
alla
vita
Für
das
Leben
ausgebildet
A
ogni
evenienza
pronto
Für
alle
Eventualitäten
bereit
E
questa
caratteristica
Und
diese
Eigenschaft
L'ho
avuta
nel
percorso
Habe
ich
auf
dem
Weg
bekommen
Quando
vedi
tutti
quanti
per
le
loro
Wenn
du
siehst,
dass
alle
ihren
eigenen
Weg
gehen
Impari
a
dirti
da
solo
Lernst
du,
dir
selbst
zu
sagen
"Stai
andando
meglio
di
quanto
tu
credi
"Du
machst
dich
besser,
als
du
denkst
Sempre
meglio
reagire
piuttosto
che
stare
fermi
"
Es
ist
immer
besser
zu
reagieren,
als
still
zu
stehen"
Quanti
notti
ho
passato
sveglio
per
capirmi
Wie
viele
Nächte
habe
ich
wach
verbracht,
um
mich
selbst
zu
verstehen
Il
risultato
è
che
capisci
forse
più
del
dovuto
Das
Ergebnis
ist,
dass
du
vielleicht
mehr
verstehst,
als
du
solltest
Quindi
a
volte
è
meglio
stare
lontano
da
tutto
Also
ist
es
manchmal
besser,
sich
von
allem
fernzuhalten
Che
i
pensieri
prima
i
poi
giocano
brutti
scherzi
Denn
die
Gedanken
spielen
dir
früher
oder
später
üble
Streiche
Gli
anni
passan
chiudo
gli
occhi
gli
riapro
ne
ho
20
Die
Jahre
vergehen,
ich
schließe
die
Augen,
öffne
sie
wieder
und
bin
20
Non
giocare
con
un
uomo
e
con
i
suoi
sentimenti
Spiel
nicht
mit
einem
Mann
und
seinen
Gefühlen
Non
hanno
fatto
nulla
per
me
Sie
haben
nichts
für
mich
getan
Ho
passato
giorni
e
notti
chiuso
dentro
le
trench
Ich
habe
Tage
und
Nächte
in
den
Schützengräben
verbracht
Mi
sono
dato
forza
ed
affrontato
i
problemi
Ich
habe
mir
Kraft
gegeben
und
die
Probleme
angegangen
Perché
niente
qua
è
dovuto
e
non
esiste
un
per
sempre
Denn
nichts
hier
ist
selbstverständlich
und
es
gibt
kein
Für-immer
Crederò
in
ogni
tuo
sogno
Ich
werde
an
jeden
deiner
Träume
glauben
E
ti
darò
una
mano
a
rincorrerlo
Und
ich
werde
dir
helfen,
ihn
zu
verfolgen
Pregherò
per
me
ogni
giorno
Ich
werde
jeden
Tag
für
mich
beten
Per
non
tornare
più
sul
fondo
(Ooo)
Um
nie
wieder
auf
den
Grund
zurückzukehren
(Ooo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devid Ruberti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.