Текст и перевод песни Gocho "El Lápiz De Platino" feat. Wisin - Si Te Digo La Verdad - Official Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Digo La Verdad - Official Remix
If I Tell You the Truth - Official Remix
Si
te
digo
la
verdad
(multimillo
records)
If
I
tell
you
the
truth
(multimillo
records)
Pensé
que
dolería
menos
I
thought
it
would
hurt
less
Pero
aprendí
que
el
amor
Mata
But
I
learned
that
love
Kills
Si
de
tu
lado
no
esta
(this
is
the
remix)
If
it's
not
on
your
side
(this
is
the
remix)
Si
te
digo
la
verdad
If
I
tell
you
the
truth
Te
he
echado
mucho
de
menos
I've
missed
you
so
much
Ya
un
fracaso
en
Yet
a
failure
in
Cada
intento
de
olvidarte
(W)
Every
attempt
to
forget
you
(W)
Duele
ya
no
verte
(Gocho)
It
hurts
not
to
see
you
anymore
(Gocho)
Duele
estar
sin
ti
It
hurts
to
be
without
you
Duele
muy
muy
fuerte
It
hurts
so
very
much
Duele
hasta
morir
(Damas
y
caballeros
Gocho)
It
hurts
to
the
point
of
death
(Ladies
and
gentlemen
Gocho)
Quiero
borrar
nuestros
errores
I
want
to
erase
our
mistakes
Intentarlo
una
vez
más
To
try
once
more
Quiero
robarte
un
beso
I
want
to
steal
a
kiss
from
you
Déjame
darte
un
te
quiero
Let
me
give
you
a
I
love
you
Quiero
perderme
entre
tus
brazos
I
want
to
get
lost
in
your
arms
Y
encontrar
en
tu
mirada
medica
And
find
medicine
in
your
gaze
Ese
amor
que
no
me
das
That
love
that
you
don't
give
me
Que
no
me
das
(woooo)
Si
te
digo
la
verdad
That
you
don't
give
me
(woooo)
If
I
tell
you
the
truth
Te
he
llorado
como
un
niño
I've
cried
over
you
like
a
child
Me
hace
falta
tu
cariño
I
need
your
affection
No
soy
nadie
si
no
estas
(suelta
el
ritmo)
I'm
nothing
without
you
(drop
the
rhythm)
Si
te
digo
la
verdad
If
I
tell
you
the
truth
Siento
que
muero
de
frio
I
feel
like
I'm
dying
of
cold
Abrigado
en
el
vacío
Sheltered
in
the
void
Este
de
no
tenerte
This
one
of
not
having
you
Duele
ya
no
verte
It
hurts
not
to
see
you
anymore
Duele
estar
sin
ti
It
hurts
to
be
without
you
Duele
muy
muy
fuerte
It
hurts
so
very
much
Duele
hasta
morir
It
hurts
to
the
point
of
death
Quiero
borrar
nuestros
errores
I
want
to
erase
our
mistakes
Intentarlo
una
vez
más
To
try
once
more
Quiero
robarte
un
beso
I
want
to
steal
a
kiss
from
you
Déjame
darte
un
te
quiero
Let
me
give
you
a
I
love
you
Quiero
perderme
entre
tus
brazos
I
want
to
get
lost
in
your
arms
Y
encontrar
en
tu
mirada
medica
And
find
medicine
in
your
gaze
Ese
amor
que
no
me
das
(Wy
records)
That
love
that
you
don't
give
me
(Wy
records)
Que
no
me
das
(woooo)
soy
capaz
de
regalarte
una
estrella
fugaz,
That
you
don't
give
me
(woooo)
I'm
capable
of
giving
you
a
shooting
star,
Necesito
ser
tu
secuaz,
I
need
to
be
your
henchman,
Hacerte
daño
incapaz
To
make
you
incapable
of
harm
Vuelve
regresa
necesito
tu
paz
Come
back
return
I
need
your
peace
Morena
esto
es
una
condena
Brunette
this
is
a
sentence
Sigo
en
cuarentena
I'm
still
in
quarantine
Necesito
mirarte
tomar
champagne
en
la
cena
I
need
to
look
at
you
drinking
champagne
at
dinner
Sencillo
la
princesa
de
mi
novela
Simple
the
princess
of
my
novel
Quiero
borrar
nuestros
errores
I
want
to
erase
our
mistakes
Intentarlo
una
vez
más
To
try
once
more
Quiero
robarte
un
beso
I
want
to
steal
a
kiss
from
you
Déjame
darte
un
te
quiero
Let
me
give
you
a
I
love
you
Quiero
perderme
entre
tus
brazos
I
want
to
get
lost
in
your
arms
Y
encontrar
en
tu
mirada
medica
And
find
medicine
in
your
gaze
Ese
amor
que
no
me
das
That
love
that
you
don't
give
me
Que
no
me
das
(woooo)
Si
te
digo
la
verdad
That
you
don't
give
me
(woooo)
If
I
tell
you
the
truth
Pensé
que
dolería
menos
I
thought
it
would
hurt
less
Pero
aprendí
que
el
amor
mata
But
I
learned
that
love
kills
Si
de
tu
lado
no
esta
If
it's
not
on
your
side
Si
te
digo
la
verdad
If
I
tell
you
the
truth
Te
he
echado
mucho
de
menos
I've
missed
you
so
much
Ya
un
fracaso
en
Yet
a
failure
in
Cada
intento
de
olvidarte
Every
attempt
to
forget
you
Duele
ya
no
verte
It
hurts
not
to
see
you
anymore
Duele
estar
sin
ti
It
hurts
to
be
without
you
Duele
muy
muy
fuerte
It
hurts
so
very
much
Duele
hasta
morir
It
hurts
to
the
point
of
death
Desde
la
base
From
the
base
Esto
es
mi
música
This
is
my
music
Gocho
(El
lápiz
de
platino)
Gocho
(The
platinum
pencil)
Combinación
perfecta
Perfect
combination
Hyde
el
de
los
químicos
Hyde
the
chemist
No
se
como
identificarlo
un
éxito
o
un
hit
I
don't
know
how
to
identify
it
as
a
success
or
a
hit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Jesus Santana Lugo, Jose Angel Torres Castro, Gustavo Colon Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.