Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mejor Canción
Моя лучшая песня
El
lápiz
de
placer
Карандаш
удовольствия
Para
la
música
(Farruko)
Для
музыки
(Farruko)
Voy
a
confesar
Я
должен
признаться
Muchas
veces
te
negué
hasta
un
beso
Много
раз
я
отказывал
тебе
даже
в
поцелуе
Y
el
amor
que
te
dije
que
siento
И
любовь,
о
которой
я
говорил,
No
lo
supe
demostrar
Я
не
смог
продемонстрировать
Tengo
que
admitir
Я
должен
признать
Que
quisiera
darle
gracia'
al
tiempo
(oh-oh)
Что
хотел
бы
повернуть
время
вспять
(ох-ох)
Regresar
al
menos
un
momento
Вернуться
хотя
бы
на
мгновение
Y
ser
lo
que
nunca
fui
И
стать
тем,
кем
я
никогда
не
был
Quisiera
ser
diferente
Я
хотел
бы
быть
другим
Darte
un
amor
para
siempre
Дарить
тебе
вечную
любовь
Como
el
que
nunca
te
di
Ту,
которую
я
тебе
никогда
не
дарил
Quiero
poder
sacarte
una
sonrisa
Хочу
подарить
тебе
улыбку
Por
cada
vez
que
te
rompí
el
corazón
За
каждый
раз,
когда
я
разбивал
тебе
сердце
Quiero
llenar
tus
días
de
alegría
Хочу
наполнить
твои
дни
радостью
Tú
siempre
has
sido
mi
mejor
canción
Ты
всегда
была
моей
лучшей
песней
Yo
sé
que
te
hice
sufrir
Я
знаю,
что
заставил
тебя
страдать
Pero
quiero
hacerlo
mejor
Но
я
хочу
все
исправить
Yo
sé
que
te
hice
sufrir
Я
знаю,
что
заставил
тебя
страдать
Por
eso
hoy
te
pido
perdón
Поэтому
сегодня
я
прошу
у
тебя
прощения
Uoh,
oh-oh
(Farru-)
Уох,
ох-ох
(Farru-)
Vamos
a
aprovechar
el
tiempo
(¡uh!)
Давай
воспользуемся
временем
(¡ух!)
Y
enterrar
lejos
de
aquí
И
похороним
далеко
отсюда
Los
errores
que
cometimos
Ошибки,
которые
мы
совершили
Para
que
no
vuelvan
a
herir
Чтобы
они
больше
не
ранили
Dios
me
regaló
un
nuevo
tiempo
Бог
подарил
мне
новое
время
Así
podemos
construir
Чтобы
мы
могли
построить
Un
amor
que
a
pesar
de
todo
Любовь,
которую,
несмотря
ни
на
что
Nadie
lo
pueda
destruir
Никто
не
сможет
разрушить
Yo
siempre
quise
darte
el
mundo
entero
Я
всегда
хотел
подарить
тебе
весь
мир
Pero
el
amor
no
lo
compra
el
dinero
Но
любовь
не
купишь
за
деньги
Tú
preferías
un
abrazo,
un
te
quiero
Ты
предпочитала
объятия,
"я
люблю
тебя"
Un
solo
gesto
de
cariño
verdadero
Один
лишь
жест
истинной
любви
No
te
mentí
siempre
te
amé
mi
cielo
Я
не
лгал,
я
всегда
любил
тебя,
моя
родная
Y
yo
te
cubrí
desde
el
día
primero
И
я
оберегал
тебя
с
первого
дня
Dios
sabe
que
es
verdad
y
que
yo
no
te
miento
Бог
знает,
что
это
правда,
и
я
не
лгу
тебе
Y
que
de
todo
me
arrepiento
И
что
я
обо
всем
сожалею
Quiero
poder
sacarte
una
sonrisa
Хочу
подарить
тебе
улыбку
Por
cada
vez
que
te
rompí
el
corazón
За
каждый
раз,
когда
я
разбивал
тебе
сердце
Quiero
llenar
tus
días
de
alegría
Хочу
наполнить
твои
дни
радостью
Tú
siempre
has
sido
mi
mejor
canción
Ты
всегда
была
моей
лучшей
песней
Yo
sé
que
te
hice
sufrir
Я
знаю,
что
заставил
тебя
страдать
Pero
quiero
hacerlo
mejor
Но
я
хочу
все
исправить
Yo
sé
que
te
hice
sufrir
Я
знаю,
что
заставил
тебя
страдать
Por
eso
hoy
te
pido
perdón
Поэтому
сегодня
я
прошу
у
тебя
прощения
Oh,
oh-oh
(Gocho)
Ох,
ох-ох
(Gocho)
Hice
de
todo
pa
perderte
Я
сделал
все,
чтобы
потерять
тебя
No
habían
razones
para
quedarse
Не
было
причин
оставаться
Pero
existe
un
plan
divino
Но
существует
божественный
план
Del
cual
nadie
puede
escaparse
От
которого
никто
не
может
уйти
Como
un
regalo
desde
el
cielo
Как
подарок
с
небес
Siempre
a
mi
lado
regresaste
Ты
всегда
возвращалась
ко
мне
Muchas
veces
llena
de
miedo
Много
раз
полная
страха
Pero
volviste
y
lo
intentaste
Но
ты
вернулась
и
попыталась
снова
Tú
eres
un
regalo
de
Dios
(¡Farru-!)
Ты
- подарок
от
Бога
(¡Farru-!)
Quiero
poder
sacarte
una
sonrisa
Хочу
подарить
тебе
улыбку
Por
cada
vez
que
te
rompí
el
corazón
За
каждый
раз,
когда
я
разбивал
тебе
сердце
Quiero
llenar
tus
días
de
alegría
Хочу
наполнить
твои
дни
радостью
Tú
siempre
has
sido
mi
mejor
canción
Ты
всегда
была
моей
лучшей
песней
Yo
sé
que
te
hice
sufrir
Я
знаю,
что
заставил
тебя
страдать
Pero
quiero
hacerlo
mejor
Но
я
хочу
все
исправить
Yo
sé
que
te
hice
sufrir
Я
знаю,
что
заставил
тебя
страдать
Por
eso
hoy
te
pido
perdón
Поэтому
сегодня
я
прошу
у
тебя
прощения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Angel Torres Castro, Nelson Onell Diaz, Franklin Martinez, Nelson Emmanuel Santos, Eric L. Perez Rovira, Carlos Efren Reyes Rosado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.