God - 반대가 끌리는 이유 - перевод текста песни на немецкий

반대가 끌리는 이유 - Godперевод на немецкий




반대가 끌리는 이유
Der Grund, warum sich Gegensätze anziehen
사람 이렇게 서로 다르지만요
Wir beide, so verschieden wir auch sind,
모든 완전히 정말 반대지만요
Auch wenn alles bei uns wirklich das genaue Gegenteil ist,
함께 있을 때면 왠지 좋은 걸요
Wenn wir zusammen sind, fühlt es sich irgendwie richtig gut an.
잠깐 어쩌면 하는 짓들마다 뭔가 그렇게 삐딱하지 대체 왤까 남들이 하는대로 하지 대체 자꾸 저럴까
Moment mal, wie kann es sein, dass alles, was du tust, irgendwie so verdreht ist? Warum nur? Warum machst du nicht, was andere tun? Warum bist du ständig so?
사람들이 모두 쳐다보는데 불편하지도 않나 신경이 쓰일텐데 보든 말든 괜찮나
Alle Leute schauen dich an, ist dir das nicht unangenehm? Das muss dich doch stören, oder ist es dir egal, ob sie schauen oder nicht?
아님 일부러 시선을 끌려 그러면서 속으로는 은근히 즐겨 이렇게 나와 다른 사람이 있었는지
Oder versuchst du absichtlich, Aufmerksamkeit zu erregen und genießt es insgeheim? Gab es jemals jemanden, der so anders war als ich?
어쩜 머리부터 다리 끝까지 다른 사람이 있을까 정말이지 처음 봤어 그래서 보게 됐지 놀랐어 정말 신기했어
Wie kann es sein, dass jemand von Kopf bis Fuß so anders ist? Wirklich, ich habe so jemanden zum ersten Mal gesehen. Deshalb habe ich hingeschaut, ich war überrascht, es war wirklich faszinierend.
나와 다른 그걸 바라보는 좋았어 너도 바라보면서 그런지 바라보지
Dass du anders bist als ich, das zu beobachten, hat mir gefallen. Schaust du mich auch an, weil du so denkst? Warum schaust du mich an, eh?
사랑할 같아요 우린 서로 너무 다르지만요
Ich glaube, ich werde dich lieben, obwohl wir so grundverschieden sind.
사랑은 신비로운 거죠
Liebe ist wirklich geheimnisvoll.
살아 가면서 올까 말까 그런 사랑인데
Es ist die Art von Liebe, die vielleicht nur einmal im Leben kommt, wenn überhaupt,
다가 같아요 꿈꾸던 모습은 아니지만요 서로를 웃게 만들어주죠
Ich glaube, sie ist da, auch wenn du nicht mein Traumbild bist. Wir bringen uns gegenseitig zum Lachen.
곁에 있으면 자꾸만 행복하단 생각이 들죠
Wenn ich bei dir bin, kommt mir immer wieder der Gedanke, dass ich glücklich bin.
사랑할 같아요
Ich glaube, ich werde dich lieben.
Yo yo 나는 너를 가만히 보고 있으면 이해가 안가 좋은 길을 놔두고 나쁜 길만 골라서가
Yo yo, wenn ich dich so still beobachte, verstehe ich es nicht. Warum lässt du den guten Weg links liegen und wählst immer nur den schlechten?
도무지 이해하려 해도 너무 나와는 달라 그런데 그런지 너를 바라보고 있는게 좋아
Auch wenn ich versuche, es zu verstehen, du bist einfach zu verschieden von mir. Aber warum fühlt es sich gut an, dich anzusehen?
모든 나와는 도무지 맞는 부분이 하나도 없는데 같은 애들 피하기만 하면서 살았는데
Nichts an dir passt zu mir, nicht ein einziger Teil. Ich habe Leute wie dich mein ganzes Leben lang gemieden.
너만은 그렇게 밉거나 싫지가 않은데 너에게 뭔가 이상한 있는데
Aber warum finde ich dich nicht so unausstehlich oder hasse dich nicht? Irgendetwas Seltsames ist an dir.
반대라서 끌리나 나와 다르니까 그게 사로잡나 처음 거니까
Zieht es mich mehr an, weil du das Gegenteil bist? Weil du anders bist als ich, fesselt mich das mehr? Weil ich so etwas noch nie gesehen habe?
하나도 맞지가 않아서 매일 매일 싸움 뿐일텐데 보고 싶어져 언제나 도대체 이해가
Da nichts zusammenpasst, würden wir uns wahrscheinlich jeden Tag streiten, aber ich will dich sehen, immer. Ich verstehe es absolut nicht.
빠지나봐 조금씩 너에게 가슴 뛰는 봐봐
Ich glaube, ich verliebe mich langsam in dich. Schau, wie mein Herz schlägt.
어느새 모르게 나의 마음이 열렸어 너를 향해서 망설이지 말고 들어와 어서 반가워
Unbemerkt hat sich mein Herz dir geöffnet. Zögere nicht, komm herein, sei willkommen.
사랑할 같아요 우린 서로 너무 다르지만요 사랑은 신비로운 거죠
Ich glaube, ich werde dich lieben, obwohl wir so grundverschieden sind. Liebe ist wirklich geheimnisvoll.
살아 가면서 올까 말까 그런 사랑인데
Es ist die Art von Liebe, die vielleicht nur einmal im Leben kommt, wenn überhaupt,
다가 같아요 꿈꾸던 모습은 아니지만요 서로를 웃게 만들어주죠
Ich glaube, sie ist da, auch wenn du nicht mein Traumbild bist. Wir bringen uns gegenseitig zum Lachen.
곁에 있으면 자꾸만 행복하단 생각이 들죠
Wenn ich bei dir bin, kommt mir immer wieder der Gedanke, dass ich glücklich bin.
사랑할 같아요
Ich glaube, ich werde dich lieben.
사람 이렇게 서로 다르지만요 모든 완전히 정말 반대지만요
Wir beide, so verschieden wir auch sind, auch wenn alles bei uns wirklich das genaue Gegenteil ist,
함께 있을 때면 왠지 좋은 걸요 (사랑할 같아요 우린 서로 너무) 다르지만요
Wenn wir zusammen sind, fühlt es sich irgendwie richtig gut an. (Ich glaube, ich werde dich lieben, obwohl wir so) verschieden sind.
사랑은 신비로운 거죠 살아 가면서 올까 말까 그런 사랑인데
Liebe ist wirklich geheimnisvoll. Es ist die Art von Liebe, die vielleicht nur einmal im Leben kommt, wenn überhaupt,
다가 같아요 꾸던 모습은 아니지만요 서로를 웃게 만들죠
Ich glaube, sie ist da, auch wenn du nicht mein Traumbild bist. Wir bringen uns gegenseitig zum Lachen.
곁에 있으면 자꾸만 행복하단 생각이 들죠 사랑할 같아요
Wenn ich bei dir bin, kommt mir immer wieder der Gedanke, dass ich glücklich bin. Ich glaube, ich werde dich lieben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.