Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skeptical - Project Pitchfork Mix
Skeptical - Project Pitchfork Mix
I
should
have
believed
you,
why
would
you
lie?
Ich
hätte
dir
glauben
sollen,
warum
würdest
du
lügen?
You
were
always
very
into
the
sky
Du
warst
schon
immer
sehr
am
Himmel
interessiert
Describing
what
it
will
feel
like
when
one
of
us
dies
Und
hast
beschrieben,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
einer
von
uns
stirbt
Screaming,
"This
is
the
end,
we
have
no
more
time"
Schreiend:
"Das
ist
das
Ende,
wir
haben
keine
Zeit
mehr"
We
have
no
more
time
Wir
haben
keine
Zeit
mehr
I
could
have
believed
you,
but
I
never
tried
Ich
hätte
dir
glauben
können,
aber
ich
versuchte
es
nie.
I
kept
mine
closed
while
you
bled
from
your
eyes
Ich
hielt
meine
geschlossen,
während
du
aus
den
Augen
blutest
Not
wanting
to
see
the
things
we
keep
inside
Ich
wollte
die
Dinge,
die
wir
in
uns
tragen,
nicht
sehen
Screaming,
"This
is
the
end,
we
have
no
more
time"
Schreiend:
"Das
ist
das
Ende,
wir
haben
keine
Zeit
mehr"
There
is
no
more
time
Es
gibt
keine
Zeit
mehr
I'm
not
like
you,
I
want
to
pretend
Ich
bin
nicht
wie
du,
ich
will
so
tun
That
what
we
have
here
will
never
end
Dass
das,
was
wir
hier
haben,
niemals
endet
That
we
are
perfect,
we
are
divine
Dass
wir
perfekt
sind,
wir
sind
göttlich
Turn
on
the
lights
and
we'll
be
fine
Mach
das
Licht
an
und
uns
wird
es
gut
gehen
Well,
believing
this
shit
doesn't
make
it
real
Nun,
dieser
Scheiß
wird
nicht
real,
nur
weil
man
dran
glaubt
Give
me
all
you
want,
'cause
I
can't
feel
anything,
anymore
Gib
mir
alles
was
du
willst,
denn
ich
kann
nichts
mehr
fühlen
Is
this
the
new
trend?
You
opened
my
eyes
to
welcome
Ist
das
der
neue
Trend?
Du
öffnetest
mir
die
Augen
für
das
The
end
of
it
all
(of
it
all,
of
it
all)
Ende
von
allem
(von
allem,
von
allem)
And
now
I
understand
that
we
cannot
hide
Und
jetzt
verstehe
ich,
dass
wir
uns
nicht
verstecken
können
One
bite
of
passion
life
and
we
burn
from
the
inside
Ein
Bissen
leidenschaftlichen
Lebens
und
wir
brennen
von
innen
Our
love
was
a
two-tamed
horn
inside
Unsere
Liebe
war
ein
doppelschneidiges
Horn
And
screaming,
"This
is
the
end,
there
is
no
more
time"
Und
schreiend:
"Das
ist
das
Ende,
es
gibt
keine
Zeit
mehr"
We
have
no
more
time
Wir
haben
keine
Zeit
mehr
There
is
no
more
time
Es
gibt
keine
Zeit
mehr
I'm
not
like
you,
I
want
to
pretend
Ich
bin
nicht
wie
du,
ich
will
so
tun
That
what
we
have
here
will
never
end
Dass
das,
was
wir
hier
haben,
niemals
endet
That
we
are
perfect,
we
are
divine
Dass
wir
perfekt
sind,
wir
sind
göttlich
Turn
on
the
lights
and
we'll
be
fine
Mach
das
Licht
an
und
uns
wird
es
gut
gehen
Well,
believing
this
shit
doesn't
make
it
real
Nun,
dieser
Scheiß
wird
nicht
real,
nur
weil
man
dran
glaubt
Give
me
all
you
want,
'cause
I
can't
feel
anything,
anymore
Gib
mir
alles
was
du
willst,
denn
ich
kann
nichts
mehr
fühlen
Is
this
the
new
trend?
You
opened
my
eyes
to
welcome
Ist
das
der
neue
Trend?
Du
öffnetest
mir
die
Augen
für
das
The
end
of
it
all
(of
it
all,
of
it
all)
Ende
von
allem
(von
allem,
von
allem)
I'm
not
like
you
Ich
bin
nicht
wie
du
I'm
not
like
you
Ich
bin
nicht
wie
du
I'm
not
like
you,
I
want
to
pretend
Ich
bin
nicht
wie
du,
ich
will
so
tun
That
what
we
have
here
will
never
end
Dass
das,
was
wir
hier
haben,
niemals
endet
I'm
not
like
you
Ich
bin
nicht
wie
du
I'm
not
like
you
Ich
bin
nicht
wie
du
I'm
not
like
you
Ich
bin
nicht
wie
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jyson Bangert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.