Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prince Hakeem (feat. India Shawn & ADÉ)
Prince Hakeem (feat. India Shawn & ADÉ)
You
know
what
the
prophet
said?
Weißt
du,
was
der
Prophet
gesagt
hat?
I
serve
the
lord
Ich
diene
dem
Herrn
That
said
Lord,
no
weapons
formed
against
us
shall
prosper
Der
sagte:
Herr,
keine
Waffe,
die
gegen
uns
geschmiedet
wird,
soll
Erfolg
haben
Now
can
y'all
say,
"Amen"
Könnt
ihr
alle
sagen:
"Amen"
Now
can
y'all
say,
"Amen,
Amen,
Hallelujah"
Könnt
ihr
alle
sagen:
"Amen,
Amen,
Halleluja"
Oh,
if
I
walk
through
the
valley
of
death,
oh,
I
don't
fear
no
man
Oh,
wenn
ich
durch
das
Tal
des
Todes
gehe,
fürchte
ich
keinen
Mann
Just
God
and
myself
Nur
Gott
und
mich
selbst
They
don't
know,
know
they
plot
on
my
health
Sie
wissen
nicht,
dass
sie
gegen
mein
Wohl
planen
But
I
don't
fear
no
man,
just
God
and
myself
Aber
ich
fürchte
keinen
Mann,
nur
Gott
und
mich
selbst
'Cause
they're
not
worthy,
worthy,
worthy,
worthy,
worthy,
no,
oh
Denn
sie
sind
nicht
würdig,
würdig,
würdig,
würdig,
würdig,
nein,
oh
They're
not
worthy,
worthy,
worthy,
worthy,
worthy,
worthy
Sie
sind
nicht
würdig,
würdig,
würdig,
würdig,
würdig,
würdig
Kings,
Queens
Könige,
Königinnen
Come
from
the
same
block,
we
are
royalty
(Yeah)
Kommen
vom
gleichen
Block,
wir
sind
Royalty
(Ja)
Rings,
chains
Ringe,
Ketten
Pull
up
on
niggas
like
I'm
Prince
Hakeem
(ADÉ)
Fahre
auf
Leute
zu
wie
Prince
Hakeem
(ADÉ)
Live
the
life
your
hear
many
boast,
they
love
me
on
every
coast
Lebe
das
Leben,
von
dem
viele
prahlen,
sie
lieben
mich
an
jeder
Küste
Young
Hakeem,
no
choice
but
keep
the
semi
close
Junger
Hakeem,
keine
Wahl,
als
die
Semi
griffbereit
zu
haben
For
my
enemies,
fuck
is
you
tellin'
me?
I'm
in
the
game
Für
meine
Feinde,
was
erzählst
du
mir?
Ich
bin
im
Spiel
You
wanna
be
a
player,
I'm
bill
dollar
bill
Du
willst
ein
Player
sein,
ich
bin
der
Großgescheite
Roam
the
streets,
at
home,
my
Mona
Lisa
Streife
durch
die
Straßen,
daheim
meine
Mona
Lisa
Known
as
a
beast
on
corners,
I
own
a
piece
Bekannt
als
Beste
auf
den
Ecken,
ich
besitze
ein
Stück
Go
with
my
hunches,
roll
with
the
punches
Folge
meinem
Gefühl,
stecke
Schläge
ein
Take
L's,
come
back
swell,
tell
niggas
where
lunch
is
Nehme
Niederlagen,
komme
stärker
zurück,
zeige
Leuten,
wo
es
was
zu
holen
gibt
'Cause
everybody
eats
and
everybody
meets
their
maker
Denn
jeder
wird
satt
und
jeder
trifft
seinen
Schöpfer
It's
up
to
you
if
you
want
either
one
sooner
than
later
Es
liegt
an
dir,
ob
du
eines
davon
früher
haben
willst
Haters
involved,
we
solve
it
'fore
we
sleep
Hasser
involviert,
wir
lösen
es,
bevor
wir
schlafen
Pray
to
God,
He
guard
me
from
defeat,
preach
Bete
zu
Gott,
Er
beschützt
mich
vor
Niederlagen,
predige
Oh,
if
I
walk
through
the
valley
of
Oh,
wenn
ich
durch
das
Tal
des
Death,
oh,
I
don't
fear
no
man,
oh
no
Todes
gehe,
oh,
ich
fürchte
keinen
Mann,
oh
nein
Just
God
and
myself
Nur
Gott
und
mich
selbst
They
don't
know,
know
they
plot
on
my
health
Sie
wissen
nicht,
dass
sie
gegen
mein
Wohl
planen
But
I
don't
fear
no
man
(Don't
fear
no
man)
Aber
ich
fürchte
keinen
Mann
(Fürchte
keinen
Mann)
Just
God
and
myself
Nur
Gott
und
mich
selbst
'Cause
they're
not
worthy,
worthy,
Denn
sie
sind
nicht
würdig,
würdig,
Worthy,
worthy
(Worthy),
worthy,
no,
oh
würdig,
würdig
(Würdig),
würdig,
nein,
oh
They're
not
worthy,
worthy,
worthy,
worthy,
worthy,
worthy
Sie
sind
nicht
würdig,
würdig,
würdig,
würdig,
würdig,
würdig
Kings,
Queens
(Yeah)
Könige,
Königinnen
(Ja)
Come
from
the
same
block,
we
are
royalty
(Royalty)
Kommen
vom
gleichen
Block,
wir
sind
Royalty
(Royalty)
Rings,
chains
(Better
watch
your
step
'round
me)
Ringe,
Ketten
(Pass
besser
auf
in
meiner
Nähe)
Pull
up
on
niggas
like
I'm
Prince
Hakeem
(Look)
Fahre
auf
Leute
zu
wie
Prince
Hakeem
(Schau)
Born
as
a
prince,
taken
as
a
slave
Geboren
als
Prinz,
genommen
als
Sklave
Returned
as
a
king,
now
a
nigga
got
it
made
Zurückgekehrt
als
König,
jetzt
ist
der
Nigga
made
And
I'ma
make
sure
all
my
niggas
get
paid
Und
ich
sorge
dafür,
dass
alle
meine
Niggas
bezahlt
werden
Yeah,
I'ma
make
sure
all
my
niggas
get
paid
Ja,
ich
sorge
dafür,
dass
alle
meine
Niggas
bezahlt
werden
I'm
a
lion
out
the
cage,
a
beast
from
the
jungle
Ich
bin
ein
Löwe
aus
dem
Käfig,
ein
Tier
aus
dem
Dschungel
When
you
make
it
out
the
struggle
like
this,
it's
hard
to
be
humble
Wenn
du
so
aus
dem
Struggle
kommst,
ist
es
schwer,
bescheiden
zu
bleiben
I
step
with
the
best
of
'em,
step
to
all
the
rest
of
'em
Ich
halte
Schritt
mit
den
Besten,
trete
gegen
den
Rest
an
Send
the
streets
sweepers,
they
clean
'em,
make
a
mess
of
'em
Schicke
die
Straßenfeger,
sie
putzen
auf,
machen
einen
Saustall
Don't
know
why
the
Lord
keep
blessing
'em
Weiß
nicht,
warum
der
Herr
sie
weiter
segnet
Got
big
city
dreams,
we
get
it
by
any
means
Haben
große
Stadt-Träume,
holen
es
uns
mit
allen
Mitteln
Dirty
or
clean,
whichever
come
first
Dreckig
oder
sauber,
was
zuerst
kommt
Thought
this
money
was
a
blessing
but
instead
it's
my
curse
Dachte,
dies
Geld
sei
ein
Segen,
doch
stattdessen
ist
es
mein
Fluch
Oh,
if
I
walk
through
(Church)
the
Oh,
wenn
ich
gehe
(Kirche)
durch
das
Valley
of
death,
oh,
I
don't
fear
no
man,
oh
no
Tal
des
Todes,
oh,
ich
fürchte
keinen
Mann,
oh
nein
Just
God
and
myself
Nur
Gott
und
mich
selbst
They
don't
know,
know
they
plot
on
my
health
(Yeah)
Sie
wissen
nicht,
dass
sie
gegen
mein
Wohl
planen
(Ja)
But
I
don't
fear
no
man
(Don't
fear
no
man,
nah)
Aber
ich
fürchte
keinen
Mann
(Fürchte
keinen
Mann,
nah)
Just
God
and
myself
Nur
Gott
und
mich
selbst
'Cause
they're
not
worthy,
worthy,
Denn
sie
sind
nicht
würdig,
würdig,
Worthy
(Take
'em
to
church),
worthy
(Worthy),
worthy,
no,
oh
würdig
(Bring
sie
in
die
Kirche),
würdig
(Würdig),
würdig,
nein,
oh
They're
not
worthy,
worthy,
Sie
sind
nicht
würdig,
würdig,
Worthy
(Not
at
all),
worthy,
worthy,
worthy
würdig
(Überhaupt
nicht),
würdig,
würdig,
würdig
Kings,
Queens
Könige,
Königinnen
Come
from
the
same
block,
we
are
royalty
Kommen
vom
gleichen
Block,
wir
sind
Royalty
Rings,
chains
Ringe,
Ketten
Pull
up
on
niggas
like
I'm
Prince
Hakeem
Fahre
auf
Leute
zu
wie
Prince
Hakeem
Kings,
Queens
Könige,
Königinnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Adeniran Adetumbi, Stacy Barthe, Vincent Van Den Ende, Akil C King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.