Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicotine Dreams in the East - slowed+reverb
Nikotinträ প্রতিক্রি in the East - slowed+reverb
Nicotine
dreams
in
the
east
coast
Nikotinträume
an
der
Ostküste
Smoking
on
that
silver
just
so
we
can
float
Rauchen
das
Silberne,
nur
damit
wir
schweben
können
Your
eyes
shine
brighter
than
the
fire
from
my
lighter
Deine
Augen
leuchten
heller
als
das
Feuer
meines
Feuerzeugs
As
I'm
trying
to
get
higher
like
yo
Während
ich
versuche,
höher
zu
kommen,
so
Nicotine
dreams
in
the
east
coast
Nikotinträume
an
der
Ostküste
Smoking
on
that
silver
just
so
we
can
float
Rauchen
das
Silberne,
nur
damit
wir
schweben
können
Your
eyes
shine
brighter
than
the
fire
from
my
lighter
Deine
Augen
leuchten
heller
als
das
Feuer
meines
Feuerzeugs
As
I'm
trying
to
get
higher
like
yo
Während
ich
versuche,
höher
zu
kommen,
so
Puff
puff
pass
the
bar,
take
a
couple
more
hits
Zieh,
zieh,
gib
weiter,
nimm
noch
ein
paar
Züge
To
let
the
smoke
fill
up
the
car,
I'm
tryna
drive
far
Um
den
Rauch
das
Auto
füllen
zu
lassen,
ich
versuche
weit
zu
fahren
Through
the
fog
of
the
road
trying
to
make
it
on
to
Mars
Durch
den
Nebel
der
Straße,
versuche
es
bis
zum
Mars
zu
schaffen
On
a
half
a
tank
of
gas
and
I
keep
smoking
on
that
gas
Mit
einem
halbvollen
Tank
und
ich
rauche
weiter
das
Zeug
If
I'm
tryna
get
high
I
can't
get
you
out
my
mind
otherwise
Wenn
ich
versuche,
high
zu
werden,
kann
ich
dich
sonst
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
But
even
when
I'm
high
I
be
thinking
of
you
Aber
selbst
wenn
ich
high
bin,
denke
ich
an
dich
Staring
at
your
hazel
eyes
got
me
seeing
anew,
yo
Starre
in
deine
haselnussbraunen
Augen
und
sehe
alles
neu,
yo
I
see
our
whole
world
together
when
I'm
looking
at
you
Ich
sehe
unsere
ganze
Welt
zusammen,
wenn
ich
dich
ansehe
When
I'm
looking
at
you
yo
Wenn
ich
dich
ansehe,
yo
And
I'm
tryna
cuff
you
so
we
need
to
link
soon
Und
ich
versuche,
dich
zu
erobern,
also
müssen
wir
uns
bald
treffen
We
need
to
link
soon
yo,
look
Wir
müssen
uns
bald
treffen,
yo,
schau
Everytime
we
talk
you
help
me
with
what
I'm
going
through
Jedes
Mal,
wenn
wir
reden,
hilfst
du
mir
mit
dem,
was
ich
durchmache
What
I'm
going
through
yo,
and
the
moment
when
you
leave
Was
ich
durchmache,
yo,
und
in
dem
Moment,
wenn
du
gehst
I
start
to
feel
blue,
I
start
to
feel
blue,
look
Fange
ich
an,
mich
blau
zu
fühlen,
ich
fange
an,
mich
blau
zu
fühlen,
schau
Nicotine
dreams
in
the
east
coast
Nikotinträume
an
der
Ostküste
Smoking
on
that
silver
just
so
we
can
float
Rauchen
das
Silberne,
nur
damit
wir
schweben
können
Your
eyes
shine
brighter
than
the
fire
from
my
lighter
Deine
Augen
leuchten
heller
als
das
Feuer
meines
Feuerzeugs
As
I'm
trying
to
get
higher
like
yo
Während
ich
versuche,
höher
zu
kommen,
so
Nicotine
dreams
in
the
east
coast
Nikotinträume
an
der
Ostküste
Smoking
on
that
silver
just
so
we
can
float
Rauchen
das
Silberne,
nur
damit
wir
schweben
können
Your
eyes
shine
brighter
than
the
fire
from
my
lighter
Deine
Augen
leuchten
heller
als
das
Feuer
meines
Feuerzeugs
As
I'm
trying
to
get
higher
like
Während
ich
versuche,
höher
zu
kommen,
so
Puff
puff
pass
again,
I'm
not
gonna
sit
here
and
play
pretend
Zieh,
zieh,
gib
nochmal
weiter,
ich
werde
nicht
hier
sitzen
und
so
tun
als
ob
The
lights
are
fucking
up
my
head,
your
eyes
are
either
hazel
or
Die
Lichter
machen
mich
verrückt,
deine
Augen
sind
entweder
haselnussbraun
oder
They're
brown,
I
can't
see
through,
all
the
thick
clouds
and
I
Sie
sind
braun,
ich
kann
nicht
durchsehen,
all
die
dicken
Wolken
und
ich
And
I
got
a
bottle
in
the
backseat
Und
ich
habe
eine
Flasche
auf
dem
Rücksitz
Make
sure
to
hide
it
good
so
the
cops
can't
see
Versteck
sie
gut,
damit
die
Bullen
sie
nicht
sehen
können
Cause
if
I
get
pulled
over,
they
gon
find
something
on
me
Denn
wenn
ich
angehalten
werde,
finden
sie
etwas
bei
mir
It's
a
risk
that
you're
even
here,
with
me
Es
ist
ein
Risiko,
dass
du
überhaupt
hier
bist,
bei
mir
Can
you
take
the
wheel
I'm
a
little
too
faded
Kannst
du
das
Steuer
übernehmen,
ich
bin
ein
bisschen
zu
benebelt
As
these
nights
feel
longer
start
to
feel
jaded
Während
diese
Nächte
sich
länger
anfühlen,
fange
ich
an,
abgestumpft
zu
sein
Liquor
in
my
cup
now
my
blood
feels
tainted
Alkohol
in
meinem
Becher,
jetzt
fühlt
sich
mein
Blut
verdorben
an
Everywhere
I
go
I
always
fucking
feel
hated
Überall,
wo
ich
hingehe,
fühle
ich
mich
immer
verhasst
What's
the
point
of
love
when
you
can't
trust
anyone
Was
ist
der
Sinn
der
Liebe,
wenn
man
niemandem
vertrauen
kann
I
feel
my
days
of
rain
have
only
just
begun
Ich
fühle,
meine
Regentage
haben
gerade
erst
begonnen
I
try
to
do
the
best
that
I
can
when
I'm
smoking
on
these
Winstons
Ich
versuche,
mein
Bestes
zu
geben,
wenn
ich
diese
Winstons
rauche
Smoking
on
these
Winstons
Diese
Winstons
rauche
Nicotine
dreams
in
the
east
coast
Nikotinträume
an
der
Ostküste
Smoking
on
that
silver
just
so
we
can
float
Rauchen
das
Silberne,
nur
damit
wir
schweben
können
Your
eyes
shine
brighter
than
the
fire
from
my
lighter
Deine
Augen
leuchten
heller
als
das
Feuer
meines
Feuerzeugs
As
I'm
trying
to
get
higher
like
yo
Während
ich
versuche,
höher
zu
kommen,
so
Nicotine
dreams
in
the
east
coast
Nikotinträume
an
der
Ostküste
Smoking
on
that
silver
just
so
we
can
float
Rauchen
das
Silberne,
nur
damit
wir
schweben
können
Your
eyes
shine
brighter
than
the
fire
from
my
lighter
Deine
Augen
leuchten
heller
als
das
Feuer
meines
Feuerzeugs
As
I'm
trying
to
get
higher
like
yo
Während
ich
versuche,
höher
zu
kommen,
so
Pass
it
again
and
Imma
get
nic
sick
Gib
es
nochmal
weiter
und
ich
werde
nikotinkrank
But
I
need
the
smoke
up
in
my
lungs,
so
a
small
hit
will
do
the
trick
Aber
ich
brauche
den
Rauch
in
meinen
Lungen,
also
wird
ein
kleiner
Zug
es
tun
I
can
smell
the
burnt
coil
in
the
smoke
Ich
kann
die
verbrannte
Spule
im
Rauch
riechen
But
I
got
another
on
deck
so
I
can
stay
awoke
cuz
Aber
ich
habe
eine
andere
bereit,
damit
ich
wach
bleiben
kann,
denn
Otherwise,
I'm
drifting
through
the
roads
now
Sonst
drifte
ich
jetzt
durch
die
Straßen
Panic
in
my
brain
make
me
wanna
slow
down
Panik
in
meinem
Gehirn
bringt
mich
dazu,
langsamer
zu
werden
But
a
couple
puffs
of
the
pen,
and
I'll
feel
good
Aber
ein
paar
Züge
von
dem
Stift,
und
ich
werde
mich
gut
fühlen
Good
enough
to
drive
home,
good
enough
to
be
alone
Gut
genug,
um
nach
Hause
zu
fahren,
gut
genug,
um
allein
zu
sein
And
it
really
would
help
if
I
had
the
Whitney
Und
es
würde
wirklich
helfen,
wenn
ich
Whitney
hätte
Nothing
can
stop
me
long
as
I
got
Nikki
Nichts
kann
mich
aufhalten,
solange
ich
Nikki
habe
Drug
habits
fuel
my
days
can't
be
sober
for
a
week
Drogengewohnheiten
befeuern
meine
Tage,
kann
keine
Woche
lang
nüchtern
sein
I
just
wanna
be
at
peace
but
I
can't
take
my
lips
off
the
mouthpiece
Ich
will
einfach
nur
Frieden
haben,
aber
ich
kann
meine
Lippen
nicht
vom
Mundstück
nehmen
I
just
need
to
release
myself
from
the
shackles
of
the
inhale
Ich
muss
mich
nur
von
den
Fesseln
des
Einatmens
befreien
These
nicotine
dreams
in
the
east
are
feeling
like
a
nightmare
Diese
Nikotinträume
im
Osten
fühlen
sich
wie
ein
Albtraum
an
Feeling
like
a
nightmare
Fühlen
sich
wie
ein
Albtraum
an
Nicotine
dreams
in
the
east
coast
Nikotinträume
an
der
Ostküste
Smoking
on
that
silver
just
so
we
can
float
Rauchen
das
Silberne,
nur
damit
wir
schweben
können
Your
eyes
shine
brighter
than
the
fire
from
my
lighter
Deine
Augen
leuchten
heller
als
das
Feuer
meines
Feuerzeugs
As
I'm
trying
to
get
higher
like
yo
Während
ich
versuche,
höher
zu
kommen,
so
Nicotine
dreams
in
the
east
coast
Nikotinträume
an
der
Ostküste
Smoking
on
that
silver
just
so
we
can
float
Rauchen
das
Silberne,
nur
damit
wir
schweben
können
Your
eyes
shine
brighter
than
the
fire
from
my
lighter
Deine
Augen
leuchten
heller
als
das
Feuer
meines
Feuerzeugs
As
I'm
trying
to
get
higher
like
yo
Während
ich
versuche,
höher
zu
kommen,
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Godinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.