Godinho - Road to Nowhere (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Road to Nowhere (Bonus Track) - Godinhoперевод на немецкий




Road to Nowhere (Bonus Track)
Weg ins Nirgendwo (Bonustrack)
I'm driving all the way to purgatory
Ich fahre den ganzen Weg ins Fegefeuer
Don't know where I'm going
Weiß nicht, wohin ich gehe
Never show emotion
Zeige niemals Gefühle
Always feel like dying but I never show it
Fühle mich immer, als würde ich sterben, aber ich zeige es nie
Ghosts are coming, plight of poets, drift away
Geister kommen, Plage der Dichter, treiben davon
Cursed by this knowledge
Verflucht durch dieses Wissen
Imma have to take some pills to sleep today
Ich muss heute ein paar Pillen nehmen, um zu schlafen
I'm feeling all your hate, tenfold from the last day
Ich spüre all deinen Hass, zehnfach vom letzten Tag
Go back and double up to try and keep the rainy days
Gehe zurück und verdopple, um die Regentage zu behalten
If the sun comes out, then I'll burn alive
Wenn die Sonne herauskommt, dann werde ich lebendig verbrennen
Afraid of all the light and being blinded by your kind eyes
Habe Angst vor all dem Licht und geblendet zu werden von deinen gütigen Augen
I just want to fly away
Ich will einfach nur wegfliegen
Save me from myself today
Rette mich heute vor mir selbst
I can't die if I'm awake
Ich kann nicht sterben, wenn ich wach bin
Pray to the Lord my soul he takes
Bete zum Herrn, dass er meine Seele nimmt
It's a tragic portrait of an artist tortured
Es ist ein tragisches Porträt eines gequälten Künstlers
Trapped in his own drawings
Gefangen in seinen eigenen Zeichnungen
Hang me in the orchard with forbidden fruit
Hängt mich im Obstgarten mit verbotener Frucht auf
If you take a bite, watch the trees get rotten roots
Wenn du einen Bissen nimmst, sieh zu, wie die Bäume verfaulte Wurzeln bekommen
You can smell the sulfur in the air make sure to stay astute
Du kannst den Schwefel in der Luft riechen, sei aufmerksam
Don't get lost up in your dreams, make sure to break the loop
Verliere dich nicht in deinen Träumen, durchbrich den Kreislauf
Or you'll notice that the hills have eyes and they be watching you
Oder du wirst bemerken, dass die Hügel Augen haben und sie dich beobachten
Sharing secrets with the fiends and demons
Geheimnisse teilen mit den Unholden und Dämonen
Monsters always creeping
Monster kriechen immer herum
You can see their true skin
Du kannst ihre wahre Haut sehen
If you're under all the street lights beaming
Wenn du unter all den Straßenlaternen bist, die strahlen
In this house of madness all your screams turned into sirens calls
In diesem Haus des Wahnsinns wurden all deine Schreie zu Sirenenrufen
A sweet succubus who never left my heart at all
Eine süße Sukkubus, die mein Herz nie verlassen hat
The broken glass has cut my skin
Das zerbrochene Glas hat meine Haut geschnitten
Oh the blood it smells like gin
Oh, das Blut riecht nach Gin
Wash away our sins before I feel the evil grow within
Wasche unsere Sünden weg, bevor ich das Böse in mir wachsen spüre
I'm the ghost in the shell
Ich bin der Geist in der Hülle
Just a phantom in a body
Nur ein Phantom in einem Körper
Sipping saki, walk through Earth like all these other copies
Schlürfe Sake, wandle durch die Erde wie all diese anderen Kopien
I'm so far up in my head I think my wires faulty
Ich bin so weit in meinem Kopf, ich glaube, meine Drähte sind fehlerhaft
I just want to fly away
Ich will einfach nur wegfliegen
Save me from myself today
Rette mich heute vor mir selbst
I can't die if I'm awake
Ich kann nicht sterben, wenn ich wach bin
Pray to the Lord my soul he takes
Bete zum Herrn, dass er meine Seele nimmt
Here I go again
Da bin ich wieder
Always looking for a friend
Suche immer nach einem Freund
Someone to confide in, maybe they can help me reach my end
Jemandem, dem ich mich anvertrauen kann, vielleicht kann er mir helfen, mein Ende zu erreichen
Please don't judge I've spent many years upon this rock
Bitte verurteile mich nicht, ich habe viele Jahre auf diesem Felsen verbracht
I'm too close to the edge I feel that Imma hit the sidewalk
Ich bin zu nah am Rand, ich fühle, dass ich auf dem Bürgersteig aufschlagen werde
Scrape my body from the ground and throw me in the trash
Kratze meinen Körper vom Boden und wirf mich in den Müll
Just another worthless piece of shit who wasn't built to last
Nur ein weiteres wertloses Stück Scheiße, das nicht dafür gebaut wurde, zu halten
I'm trying everyday to do the best that I can
Ich versuche jeden Tag, mein Bestes zu geben
But it gets harder as the weeks pass, I'm just a hollow man
Aber es wird schwieriger, je mehr Wochen vergehen, ich bin nur ein hohler Mann
I wish that I could wake up and just try to seize the day
Ich wünschte, ich könnte aufwachen und einfach versuchen, den Tag zu nutzen
But I can't tell what time is anymore I think I'll just decay
Aber ich kann die Zeit nicht mehr erkennen, ich glaube, ich werde einfach zerfallen
I wish that I could wake up and get out of bed so easy
Ich wünschte, ich könnte aufwachen und so einfach aus dem Bett kommen
But my problems always weigh me down
Aber meine Probleme belasten mich immer
I'll sink into the sand so easy
Ich werde so leicht im Sand versinken
Nothing matters yet it all does at the same time
Nichts ist wichtig, aber doch alles zur gleichen Zeit
One day I hope I learn from all my written lines
Eines Tages hoffe ich, dass ich aus all meinen geschriebenen Zeilen lerne
Until then I'll cruise, solo dolo in the dark
Bis dahin werde ich cruisen, solo dolo im Dunkeln
Keep your blindfold on so I don't have to look into your heart
Behalte deine Augenbinde auf, damit ich nicht in dein Herz schauen muss
I just want to fly away
Ich will einfach nur wegfliegen
Save me from myself today
Rette mich heute vor mir selbst
I can't die if I'm awake
Ich kann nicht sterben, wenn ich wach bin
Pray to the Lord my soul he takes
Bete zum Herrn, dass er meine Seele nimmt





Авторы: Samuel Godinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.