Tulip - Godinhoперевод на немецкий




Tulip
Tulpe
7th grade was when I first saw you
In der 7. Klasse sah ich dich zum ersten Mal
A tulip in a garden filled with mildew
Eine Tulpe in einem Garten voller Mehltau
Innocent to love I knew nothing at the time
Unschuldig in der Liebe, ich wusste damals nichts
Your soul resembled some of that sweet lime
Deine Seele ähnelte etwas von dieser süßen Limette
13 years old with no path to follow through
13 Jahre alt, ohne einen Weg, den ich verfolgen konnte
So every time we spoke it always felt taboo
Also jedes Mal, wenn wir sprachen, fühlte es sich immer tabu an
You were a girl of mystery almost like a mime
Du warst ein Mädchen voller Geheimnisse, fast wie eine Pantomime
I would think about you every single nighttime
Ich dachte jede einzelne Nacht an dich
8th grade now my obsession grew more
8. Klasse, jetzt wuchs meine Besessenheit mehr
Every time I saw you butterflies hit my stomach
Jedes Mal, wenn ich dich sah, flatterten Schmetterlinge in meinem Bauch
Palms sweaty knees weak my heart would hit the floor
Handflächen schwitzig, Knie weich, mein Herz fiel zu Boden
I could never let my love for you hit the public
Ich konnte meine Liebe zu dir niemals öffentlich machen
Clear the mildew vines are overtaking sure
Beseitige den Mehltau, die Ranken überwuchern, sicher
Your rejection had kissed me now I'm loveless
Deine Ablehnung hatte mich geküsst, jetzt bin ich lieblos
Being with you was all that I could ask for
Mit dir zusammen zu sein, war alles, was ich mir wünschen konnte
But you told all your friends my love was published
Aber du hast all deinen Freundinnen erzählt, meine Liebe wurde veröffentlicht
9th grade and we started to drift
9. Klasse und wir begannen uns zu entfremden
I prayed every day that you could be with me
Ich betete jeden Tag, dass du bei mir sein könntest
I weighed every option but you're my only wish
Ich wog jede Option ab, aber du bist mein einziger Wunsch
I strayed from the man that I wanted to be
Ich wich von dem Mann ab, der ich sein wollte
I felt played when your two lips picked another wrist
Ich fühlte mich betrogen, als deine zwei Lippen ein anderes Handgelenk wählten
So I felt the blade run down the river in this dead sea
Also fühlte ich, wie die Klinge den Fluss in diesem toten Meer hinunterlief
I paid my dues but I was still living in a mist
Ich bezahlte meine Schulden, aber ich lebte immer noch in einem Nebel
I made my bed and faded nobody
Ich machte mein Bett und verschwand, niemand
16 years old with still no path to follow through
16 Jahre alt, immer noch ohne einen Weg, den ich verfolgen konnte
I'm a ghost filled with wrath because of you
Ich bin ein Geist voller Zorn wegen dir
Almost became a psychopath but I made do
Wäre fast ein Psychopath geworden, aber ich kam zurecht
We were never close, never rash, but I wanted too
Wir waren uns nie nah, nie ungestüm, aber ich wollte es
A red rose splatter blood in this bathroom
Eine rote Rose verspritzt Blut in diesem Badezimmer
Shadows in my mind telepath full of gloom
Schatten in meinem Kopf, telepathisch, voller Trübsal
Chest exposed your warpath didn't let me bloom
Brust entblößt, dein Kriegspfad ließ mich nicht blühen
No one knows about the aftermath from your fumes
Niemand weiß von den Nachwirkungen deiner Dämpfe





Авторы: Samuel Godinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.