Godinho feat. sbstn - 65MPH down Salem Road - slowed+reverb - перевод текста песни на немецкий

65MPH down Salem Road - slowed+reverb - Godinho перевод на немецкий




65MPH down Salem Road - slowed+reverb
105 KM/H auf der Salem Road - verlangsamt+hall
Thinking of you
Denke an dich
Drowning in blue
Ertrinke in Blau
Shouldn't miss you
Sollte dich nicht vermissen
But I just can't get rid of you
Aber ich werde dich einfach nicht los
Heartache is just what I'm used too
Herzschmerz ist nur das, was ich gewohnt bin
Pitch black views in the rear view
Pechschwarze Sicht im Rückspiegel
Streetlights start to twinkle
Straßenlaternen beginnen zu funkeln
Another shot of rum, time to drink up
Noch ein Schuss Rum, Zeit zum Trinken
Wish I didn't have such a thick skull
Wünschte, ich hätte nicht so einen dicken Schädel
Thought of everything you could think of
Habe an alles gedacht, was du dir vorstellen kannst
Hit the roach I'm blacking out it's lift off
Zieh am Joint, ich werde ohnmächtig, es geht los
Drifting off the road, almost slipped up
Drifte von der Straße ab, wäre fast ausgerutscht
Out from the darkness behold a pale horse
Aus der Dunkelheit erscheint ein fahles Pferd
Death rides His steed and I won't change course
Der Tod reitet sein Ross und ich werde den Kurs nicht ändern
Down Salem Road with the shadows in the rear view
Die Salem Road hinunter, mit den Schatten im Rückspiegel
Turn off the headlights let the demons near you
Schalte die Scheinwerfer aus, lass die Dämonen näherkommen
Call of the void be louder than these engines
Der Ruf der Leere sei lauter als diese Motoren
If I kill myself, then I'll never see Heaven
Wenn ich mich umbringe, werde ich den Himmel nie sehen
I think I see something in the trees
Ich glaube, ich sehe etwas in den Bäumen
Roll the windows down and I feel the cold breeze
Lass die Fenster runter und ich spüre die kalte Brise
Heavy is the heart that is worn upon the sleeve
Schwer ist das Herz, das auf der Zunge getragen wird
Everything rots I am just a disease
Alles verrottet, ich bin nur eine Krankheit
Swerving round the curves I gotta get home cuz
Schlängle mich um die Kurven, ich muss nach Hause, denn
All I feel is sorrow when I'm going down these roads and
Ich fühle nur Trauer, wenn ich diese Straßen entlangfahre und
If I cry again then I'm taking out my eyes
Wenn ich noch einmal weine, dann reiße ich mir die Augen aus
Always check my phone cuz you feed me with lies
Überprüfe immer mein Handy, weil du mich mit Lügen fütterst
Driving again with a bottle in my hand
Fahre wieder mit einer Flasche in der Hand
I'm drowning out my pain cuz I was hurt again and
Ich ertränke meinen Schmerz, weil ich wieder verletzt wurde und
I knew better then to trust your words
Ich hätte es besser wissen müssen, als deinen Worten zu vertrauen
Only 2am why do I hear birds?
Erst 2 Uhr morgens, warum höre ich Vögel?
With everything you say I come up with an inference
Bei allem, was du sagst, komme ich zu einer Schlussfolgerung
Headlights or your eyes, I can't really tell the difference
Scheinwerfer oder deine Augen, ich kann den Unterschied nicht wirklich erkennen





Авторы: Sebastian Larrea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.