Текст и перевод песни Godley & Creme - Wedding Bells
I
should
have
told
you
all
I
wanted
was
to
have
some
fun
Я
должен
был
сказать
тебе,
что
все,
чего
я
хотел,
это
немного
повеселиться.
(To
have
some
fun)
(Чтобы
немного
повеселиться)
But
you
wanted
me
to
be
the
permanent
one
Но
ты
хотел,
чтобы
я
была
постоянной.
(The
permanent
one)
(Постоянный)
Now
when
we're
in
the
movies
or
the
back
of
a
car
Теперь,
когда
мы
в
кино
или
на
заднем
сидении
машины.
You
always
stop
me
when
I
go
too
far
Ты
всегда
останавливаешь
меня,
когда
я
зашел
слишком
далеко.
I
should
have
known
you'd
always
keep
me
waiting
Я
должен
был
знать,
что
ты
всегда
заставляешь
меня
ждать.
For
those
wedding
bells
Для
тех
свадебных
колоколов.
Those
wedding
bells
Эти
свадебные
колокола.
Oh
we
could
talk
all
night
but
you
won't
understand
О,
мы
могли
бы
говорить
всю
ночь,
но
ты
не
поймешь.
(Don't
leave
me
in
the
lurch
today)
(Не
оставляй
меня
в
беде
сегодня)
The
only
words
you
want
to
hear
are
"Do
you
take
this
man?"
Единственные
слова,
которые
ты
хочешь
услышать:"ты
берешь
этого
человека?"
(In
church
today)
(В
церкви
сегодня)
Does
the
lull
in
conversation
mean
the
penny's
droppin'?
Затишье
в
разговоре
означает,
что
копейка
падает?
You
should
have
known
that
I
was
only
window
shoppin'
Ты
должна
была
знать,
что
я
был
всего
лишь
покупателем
витрин.
It's
my
clumsy
way
of
sayin'
that
we
should
be
stoppin'
Это
мой
неуклюжий
способ
сказать,
что
мы
должны
остановиться.
Those
wedding
bells
Эти
свадебные
колокола.
Those
wedding
bells
Эти
свадебные
колокола.
I'm
like
a
square
peg
in
a
round
hole
Я
словно
квадратная
колышек
в
круглой
дыре.
I
don't
belong
here
baby
Мне
здесь
не
место,
детка.
Don't
need
a
fanfare
or
a
drum
roll
Не
нужны
фанфары
или
барабанная
дробь.
To
tell
you
baby
Сказать
тебе,
детка.
I
don't
belong
to
you
baby
Я
не
принадлежу
тебе,
детка.
Oh
you
say
it's
not
important
but
I
know
what
you're
thinkin'
О,
ты
говоришь,
что
это
не
важно,
но
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
'Cos
every
time
we
kiss
I
feel
your
kisses
stingin'
Потому
что
каждый
раз,
когда
мы
целуемся,
я
чувствую,
как
твои
поцелуи
жалят.
In
the
back
of
my
mind
I
know
you'll
always
be
ringin'
В
глубине
души
я
знаю,
что
ты
всегда
будешь
звенеть.
Those
wedding
bells
Эти
свадебные
колокола.
Those
wedding
bells
Эти
свадебные
колокола.
I
knew
I
should
have
told
you
all
I
wanted
was
to
have
some
fun
Я
знал,
что
должен
был
сказать
тебе
все,
что
хотел-повеселиться.
(That
was
yesterday)
(Это
было
вчера)
But
you
wanted
me
to
be
the
permanent
one
Но
ты
хотел,
чтобы
я
была
постоянной.
(Say
yes
today)
(Скажи
" да
" сегодня)
Oh
I'd
do
it
but
the
pleasure
isn't
worth
the
pain
О,
я
бы
сделал
это,
но
удовольствие
не
стоит
боли.
We'd
run
out
of
track
before
we
got
on
the
train
Мы
бы
выбежали
из
колеи,
прежде
чем
сесть
на
поезд.
Can't
you
hear
the
sound
of
heartstrings
snappin'
under
the
strain
Разве
ты
не
слышишь,
как
стучит
сердце,
стягивающееся
под
напряжением?
Of
those
wedding
bells
Из
тех
свадебных
колоколов.
Those
wedding
bells
Эти
свадебные
колокола.
Those
wedding
bells
Эти
свадебные
колокола.
Those
wedding
bells...
Эти
свадебные
колокола...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LOL CREME
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.