Текст и перевод песни Godley & Creme - Worm And The Rattlesnake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worm And The Rattlesnake
Червь и гремучая змея
I
wanna
take
you
to
the
Garden
of
Eden
Хочу
отвести
тебя
в
Эдемский
сад,
Where
they
play
Duane
Eddy
not
Bert
Weedon
Где
играет
Дуэйн
Эдди,
а
не
Берт
Уидон.
Wanna
mingle
with
the
riff
raff
and
be
a
rebel
Хочу
смешаться
с
чернью,
стать
бунтарем,
So
echo
the
bass
and
turn
up
the
treble
Так
что
вторим
басу
и
добавляем
громкости.
Oh
yeah,
oh
yeah
О,
да,
о,
да.
I
wanna
smoke
my
cigarettes
in
peace
Хочу
спокойно
курить
сигареты,
I
wanna
brush
out
the
parting
and
comb
in
the
grease
Хочу
зачесать
пробор
и
пригладить
волосы
бриолином.
I
wanna
trade
my
tie
for
studs
and
buckles
Хочу
променять
галстук
на
клепки
и
пряжки,
And
tattoo
your
name
across
my
knuckles
И
вытатуировать
твое
имя
на
костяшках
пальцев.
I
wanna
tell
the
world
she
belongs
to
me
Хочу
сказать
миру,
что
ты
принадлежишь
мне,
I
wanna
carve
the
news
in
the
bark
of
a
tree
Хочу
вырезать
эту
новость
на
коре
дерева.
A
cupids
heart
with
an
arrow
going
through
it
Сердце,
пронзенное
стрелой
Купидона,
The
stupid
part
is
even
then
I
knew
she
was
wrong
for
me
Самое
глупое,
что
даже
тогда
я
знал,
что
ты
не
для
меня.
I
was
as
jealous
as
hell
cause
he
was
just
a
kid
Я
ревновал
как
черт,
потому
что
он
был
просто
мальчишкой,
And
he
could
walk
on
the
waltzers
like
Jesus
did
И
он
мог
ходить
по
вальсерам,
как
Иисус
по
воде.
He
said
you
try
it,
I
said
it's
a
piece
of
cake
Он
сказал:
"Попробуй",
я
сказал:
"Легкотня",
But
I
knew
he
knew,
I
was
a
worm
not
a
rattlesnake
Но
я
знал,
что
он
знал,
что
я
червь,
а
не
гремучая
змея.
The
summer
rolled
by
like
a
white
walled
tyre
Лето
пролетело,
как
белобокая
шина,
Then
the
candyfloss
became
barbed
wire
А
затем
сахарная
вата
превратилась
в
колючую
проволоку.
She
said,
you're
different
you're
not
the
same
Ты
сказала:
"Ты
другой,
ты
не
такой,
как
раньше,
You're
just
a
jew
looking
for
a
christian
name
Ты
просто
еврей,
ищущий
христианское
имя".
Oh
yeah,
oh
yeah
О,
да,
о,
да.
Then
they
chased
me
through
a
booming
cage
of
arks
Потом
они
гнали
меня
через
гремящую
клетку
ковчегов,
Oh
hissing
blue
Flash
Gordon
sparks
О,
шипящие
синие
искры
Флэша
Гордона,
Where
dodgems
dance
on
clubbed
iron
feet
Где
электромобили
танцуют
на
железных
ногах,
Kicking
each
other
to
death
to
the
beat
Забивая
друг
друга
до
смерти
в
такт
музыке.
How
come
you
still
invade
my
dreams
Почему
ты
до
сих
пор
являешься
мне
во
снах?
You
belong
in
my
Quiff
Street
fairground
teens
Ты
принадлежишь
моим
подростковым
годам
на
ярмарке
Куифф-стрит.
I
don't
even
know
if
she's
still
alive
Я
даже
не
знаю,
жива
ли
ты
еще.
If
she
is,
she's
probably
married
with
five
kids
by
now
Если
да,
то,
наверное,
уже
замужем
и
с
пятью
детьми.
And
I
wonder
if
her
husband
carries
a
gun
Интересно,
носит
ли
ее
муж
пистолет?
Did
he
throw
away
his
life
in
a
chicken
run
Разве
он
не
загубил
свою
жизнь
в
курятнике?
You
know
I
think
she
made
a
big
mistake
Знаешь,
я
думаю,
она
совершила
большую
ошибку.
She
should
have
fallen
in
love
with
the
worm
not
the
rattlesnake
Ей
следовало
влюбиться
в
червя,
а
не
в
гремучую
змею.
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О,
да,
о,
да,
о,
да,
о,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.