Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just to Get a Click
Nur für einen Klick
Play
this
loud
if
you
wish,
I
don't
do
this
for
the
risk
Spiel
das
laut,
wenn
du
willst,
ich
mach
das
nicht
wegen
des
Risikos
Neither
do
I
partake
in
rappin'
to
put
that
on
my
wrist
Ich
rappe
auch
nicht,
um
mir
das
ans
Handgelenk
zu
legen
Unpredictable
with
the
style,
point
it
out
What's
my
niche?
Unberechenbar
mit
dem
Style,
zeig
mir,
was
meine
Nische
ist?
I
can't
imagine
to
do
something
wild,
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
etwas
Verrücktes
zu
tun,
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
I
try
not
to
feed
into
attention,
but
I
love
the
stage
Ich
versuche,
nicht
auf
Aufmerksamkeit
aus
zu
sein,
aber
ich
liebe
die
Bühne
So
focused
on
being
humble,
okay
with
minimum
wage
So
konzentriert
darauf,
bescheiden
zu
sein,
zufrieden
mit
Mindestlohn
Can't
afford
to
be
childish,
I
got
no
room
to
complain
Kann
es
mir
nicht
leisten,
kindisch
zu
sein,
ich
habe
keinen
Platz
zum
Klagen
Gotta
wake
up
on
time,
I'm
tryna
make
the
success
train
Muss
pünktlich
aufwachen,
ich
versuche,
den
Erfolgszug
zu
erreichen
But
what
exactly
is
success
Aber
was
genau
ist
Erfolg?
Is
it
to
live
without
stress
Ist
es,
ohne
Stress
zu
leben?
Is
it
to
be
surrounded
by
women
and
have
premarital
sex
Ist
es,
von
Frauen
umgeben
zu
sein
und
vorehelichen
Sex
zu
haben?
Is
it
to
boast
when
you
have
the
most
and
look
down
on
those
who
have
less
Ist
es,
zu
prahlen,
wenn
du
am
meisten
hast,
und
auf
die
herabzusehen,
die
weniger
haben?
Is
it
to
treat
life
like
it's
a
game?
Headed
nowhere,
what's
next
Ist
es,
das
Leben
wie
ein
Spiel
zu
behandeln?
Ziellos,
was
kommt
als
Nächstes?
All
I
know
is
I
don't
wanna
love
money
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
Geld
nicht
lieben
will
The
love
of
money
is
the
root
of
all
evil
Die
Liebe
zum
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels
Gotta
avoid
the
deceitful
Muss
das
Trügerische
vermeiden
Camel
through
the
eye
of
a
needle
Kamel
durch
das
Nadelöhr
I
don't
wanna
be
a
rich
man
Ich
will
kein
reicher
Mann
sein
I
just
wanna
put
good
use
to
my
gifts
man
Ich
will
meine
Gaben
nur
gut
nutzen,
Mann
Expand
my
horizons,
get
better
at
pro
tools
Meinen
Horizont
erweitern,
besser
in
Pro
Tools
werden
Give
back
and
take
care
of
the
people
that
I'm
close
to
Zurückgeben
und
mich
um
die
Menschen
kümmern,
die
mir
nahe
stehen
Work
on
all
of
my
subject
matter
and
my
flows
too
An
all
meinen
Themen
und
meinen
Flows
arbeiten
Just
so
you
can
enjoy
worldwide
coast
to
coast,
dude
Damit
du
es
weltweit
genießen
kannst,
von
Küste
zu
Küste,
mein
Freund
Yes,
I
mean
no
disrespect,
yes,
I
know
you
Ja,
ich
meine
es
nicht
respektlos,
ja,
ich
kenne
dich
In
case
you
need
someone
there
for
you
when
you
go
through
Falls
du
jemanden
brauchst,
der
für
dich
da
ist,
wenn
du
etwas
durchmachst
I
can
be
a
good
man,
let
me
show
You
Ich
kann
ein
guter
Mann
sein,
lass
es
dich
sehen
Or
please
may
You,
I'm
on
my
knees
grateful
Oder
bitte,
zeig
Du
es
mir,
ich
bin
auf
meinen
Knien,
dankbar
Value
my
mercy,
say
You,
I
say
this,
me
faithful
Schätze
meine
Barmherzigkeit,
sagst
Du,
ich
sage
das,
ich
bin
treu
If
you
got
questions
then
ask,
warning,
uh,
me
playful
Wenn
du
Fragen
hast,
dann
frag,
Warnung,
äh,
ich
bin
verspielt
Life
gives
me
hits
Das
Leben
gibt
mir
Schläge
With
love
I
hit
back
Mit
Liebe
schlage
ich
zurück
Used
to
be
misled
Früher
wurde
ich
irregeführt
Now
I'm
on
track
Jetzt
bin
ich
auf
dem
richtigen
Weg
Play
this
loud
if
you
wish,
I
don't
do
this
for
the
risk
Spiel
das
laut,
wenn
du
willst,
ich
mach
das
nicht
wegen
des
Risikos
Neither
do
I
partake
in
rappin'
to
put
that
on
my
wrist
Ich
rappe
auch
nicht,
um
mir
das
ans
Handgelenk
zu
legen
Unpredictable
with
the
style,
point
it
out
What's
my
niche?
Unberechenbar
mit
dem
Style,
zeig
mir,
was
meine
Nische
ist?
I
can't
imagine
to
do
something
wild,
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
etwas
Verrücktes
zu
tun,
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
(Just
to
get
a
what?)
(Nur
für
einen
was?)
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
(Just
to
get
a
what?)
(Nur
für
einen
was?)
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
(Just
to
get
a
what?)
(Nur
für
einen
was?)
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
(Just
to
get
a
what?)
(Nur
für
einen
was?)
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
(Juss,
Juss)
(Juss,
Juss)
I
heard
they
do
it
for
the
clicks
Ich
habe
gehört,
sie
machen
es
für
die
Klicks
I
heard
they
do
it
for
the
views
Ich
habe
gehört,
sie
machen
es
für
die
Views
I
heard
they
do
it
cause
it's
lit
when
you
get
ad
revenue
Ich
habe
gehört,
sie
machen
es,
weil
es
cool
ist,
wenn
man
Werbeeinnahmen
bekommt
I
heard
they
do
it
cause
their
favorite
influencers
did
it
too
Ich
habe
gehört,
sie
machen
es,
weil
ihre
Lieblings-Influencer
es
auch
gemacht
haben
You
do
it
for
everybody
with
the
exception
of
you
Du
machst
es
für
alle,
außer
für
dich
selbst
That's
why
you
post
for
likes
Deshalb
postest
du
für
Likes
Make
sure
the
pose
is
right
Stell
sicher,
dass
die
Pose
stimmt
Put
on
effects
and
filters
and
oh
the
lighting
Setz
Effekte
und
Filter
ein,
und
oh,
die
Beleuchtung
In
the
background
gotta
be
immaculate
Im
Hintergrund
muss
alles
makellos
sein
If
it
ain't
there
ain't
no
point
in
even
snappin'
it
Wenn
das
nicht
der
Fall
ist,
gibt
es
keinen
Grund,
es
überhaupt
zu
knipsen
Better
off
draftin'
it
Besser,
du
entwirst
es
nur
(Draftin'
it)
(Entwirfst
es)
Or
trashin'
it
Oder
wirfst
es
weg
To
see
the
low
impact
it
get
Um
zu
sehen,
wie
gering
die
Wirkung
ist
You
be
passionate
bout
these
things
that
really
are
hazardous
Du
bist
leidenschaftlich
bei
diesen
Dingen,
die
wirklich
gefährlich
sind
To
your
physical
and
mental
health
like
asthma
is
Für
deine
körperliche
und
geistige
Gesundheit,
so
wie
Asthma
es
ist
It's
time
to
disconnect
from
this
world
that
we're
trapped
up
in
Es
ist
Zeit,
sich
von
dieser
Welt
zu
trennen,
in
der
wir
gefangen
sind
And
reconnect
with
our
inner
self-conceptions
Und
uns
wieder
mit
unseren
inneren
Selbstwahrnehmungen
zu
verbinden
Cause
social
media
ideologies
are
deceptive
Denn
die
Ideologien
der
sozialen
Medien
sind
trügerisch
There's
nothing
wrong
with
a
little
self-reflection
Es
ist
nichts
Falsches
an
ein
wenig
Selbstreflexion
Embrace
your
imperfections
and
erase
the
disaffection
Umarme
deine
Unvollkommenheiten
und
lösche
die
Abneigung
Play
this
loud
if
you
wish,
I
don't
do
this
for
the
risk
Spiel
das
laut,
wenn
du
willst,
ich
mach
das
nicht
wegen
des
Risikos
Neither
do
I
partake
in
rappin'
to
put
that
on
my
wrist
Ich
rappe
auch
nicht,
um
mir
das
ans
Handgelenk
zu
legen
Unpredictable
with
the
style,
point
it
out
What's
my
niche?
Unberechenbar
mit
dem
Style,
zeig
mir,
was
meine
Nische
ist?
I
can't
imagine
to
do
something
wild,
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
etwas
Verrücktes
zu
tun,
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Play
this
loud
if
you
wish,
I
don't
do
this
for
the
risk
Spiel
das
laut,
wenn
du
willst,
ich
mach
das
nicht
wegen
des
Risikos
Neither
do
I
partake
in
rappin'
to
put
that
on
my
wrist
Ich
rappe
auch
nicht,
um
mir
das
ans
Handgelenk
zu
legen
Unpredictable
with
the
style,
point
it
out
What's
my
niche?
Unberechenbar
mit
dem
Style,
zeig
mir,
was
meine
Nische
ist?
I
can't
imagine
to
do
something
wild,
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
etwas
Verrücktes
zu
tun,
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Just
to
get
a
click
Nur
für
einen
Klick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Espinel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.