Godo - Pelas Ruas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Godo - Pelas Ruas




Pelas Ruas
Along the Streets
Então, não é difícil distinguir
So, it's not hard to tell
Quem pelo que tem e não pelo o que de vir
Who's here for what they have and not for what's to come
Irmão, eu cansei de de javu
Brother, I'm already tired of deja vu
Não quero blá, blá, blá não quero ti, ti, ti
I don't want blah, blah, blah. I don't want tee, tee, tee
Não quero o que é seu, pode ficar com tudo
I don't want what's yours, you can keep it all
Ódio ganancia frustração e a luz no fim do túnel
Hate, greed, frustration, and the light at the end of the tunnel
Mais, sente o clima que paira no ar, sinta a brisa pra aliviar
But, feel the atmosphere that hangs in the air, feel the breeze to relieve
não pode esquecer que correr
Just don't forget that running
É o primeiro passo pra quem quer vencer
Is the first step for those who want to win
Não posso te ajudar, então não te atrapalho
I can't help you, so I won't get in your way
Sou muito mais do que isso tudo que você somando
I'm much more than all this that you're adding up
Estou trabalhando aqui no estúdio com o sem grana
I'm working here in the studio with the broke boy
Suor escorrendo de semana a semana
Sweat is dripping down from week to week
Então não vem me atrapalhar. sai zi-que-zira
So don't come bother me. Get off my back!
Sai vai morrer pra lá!
Get out! Go die out there!
me encontrei pelas ruas a vida é sua
I have found myself on the streets. Life is yours,
Então vai, faça o que quiser
So go, do what you want
aqui e não saio por nada
I'm here and I'm not leaving for anything
A vida é minha então vai, vai, vai
Life is mine, so go, go, go
Acredite primeiro em você
Believe in yourself first
Que é capaz de se ter o que quer ter
That you are capable of having what you want to have
Acredite somente em você, que é capaz de se ter
Believe only in yourself, that you are capable of having
Patrão, eu quero alem do emprego
Boss, I want more than a job
Um carro louco maconha pro ano inteiro
A crazy car, marijuana for the whole year
Uma gostosa no banco do passageiro
A hottie in the passenger seat
Ganhar um dim pra mim não viver mais em desespero
Making a buck for myself so I don't live in despair anymore
Vários herdeiros comprar do bom e do melhor
Several heirs buying the best of the best
Sair distribuindo grana na vila sem
Going around distributing money in the neighborhood without mercy
Mas acordei vi que isso tudo é ilusão
But I woke up to see that it's all an illusion
Tem vermes aqui me chamando de irmão
There are maggots here calling me brother
Mas firmão, deixa estar, o meu mundo não vai desabar
But man, let it be, my world is not going to collapse
O que é meu, vou buscar, o que é seu eu deixo pra
What's mine, I'll go after, what's yours I'll leave alone
Me encontrar, pra encontrar a verdade que existe em mim
To find myself, to find the truth that exists within me
Entender e atender, a verdade vai prevalecer
To understand and comprehend, the truth will prevail
me encontrei pelas ruas a vida é sua então vai
I have found myself on the streets. Life is yours, so go
Faça o que quiser
Do what you want
aqui e não saio por nada, a vida é minha então vai, vai, vai
I'm here and I'm not leaving for anything, life is mine, so go, go, go
Acredite primeiro em você, que é capaz de se ter o que quer ter
Believe in yourself first, that you are capable of having what you want to have
Acredite somente em você, que é capaz de se ter
Believe only in yourself, that you are capable of having






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.