Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Of Times
Die besten Zeiten
Twenty-seven
years
gone
by
Siebenundzwanzig
Jahre
sind
vergangen
Ever
changing,
growing
lives
Ständig
wechselnde,
wachsende
Leben
All
those
times
when
we
went
round
All
die
Male,
als
wir
herumgingen
Try
and
find
that
common
ground
Versuchten,
den
gemeinsamen
Nenner
zu
finden
Saw
me
crawling
when
I
fell
Sahst
mich
kriechen,
als
ich
fiel
And
help
me
through
those
parts
of
Hell
Und
halfst
mir
durch
diese
Teile
der
Hölle
For
all
those
times
of
ignorance
Für
all
die
Zeiten
der
Ignoranz
Forgive
me
for
my
arrogance
Verzeih
mir
meine
Arroganz
Thank
you
for
the
times
Danke
für
die
Zeiten
Thank
you
for
allowing
me
to
fly,
yeah
Danke,
dass
du
mir
erlaubt
hast
zu
fliegen,
ja
I
couldn't
have
soared
without
you
Ich
hätte
ohne
dich
nicht
aufsteigen
können
You
changed
my
life
in
the
best
of
times
Du
hast
mein
Leben
verändert,
in
den
besten
Zeiten
Are
still
to
come
my
way
Die
noch
auf
mich
zukommen
Humbled
yourselves
at
the
thought
Habt
euch
gedemütigt
bei
dem
Gedanken
To
be
the
rock
I
sat
on
top
Der
Fels
zu
sein,
auf
dem
ich
saß
For
being
patient
with
that
dream
Dafür,
dass
ihr
geduldig
wart
mit
diesem
Traum
For
being
patient
when
I
couldn't
be
Dafür,
dass
du
geduldig
warst,
als
ich
es
nicht
sein
konnte
Thank
you
for
the
times
Danke
für
die
Zeiten
Thank
you
for
allowing
me
to
fly,
yeah
Danke,
dass
du
mir
erlaubt
hast
zu
fliegen,
ja
I
couldn't
have
soared
without
you
Ich
hätte
ohne
dich
nicht
aufsteigen
können
You
changed
my
life
in
the
best
of
times
Du
hast
mein
Leben
verändert,
in
den
besten
Zeiten
Are
still
to
come
my
way
Die
noch
auf
mich
zukommen
The
best
of
times
Die
besten
Zeiten
Are
still
to
come
my
way
Die
noch
auf
mich
zukommen
So
many
times
we
never
say
So
oft
sagen
wir
nicht
The
simple
things
we
need
to
say
Die
einfachen
Dinge,
die
wir
sagen
müssen
As
we
close
this
chapter
in
our
lives
Wenn
wir
dieses
Kapitel
in
unserem
Leben
schließen
I'm
proud
to
say
I
know
you
Ich
bin
stolz
zu
sagen,
ich
kenne
dich
You're
the
biggest
part
of
my
life
Du
bist
der
größte
Teil
meines
Lebens
Thank
you
for
the
times
Danke
für
die
Zeiten
Thank
you
for
allowing
me
to
fly,
yeah
Danke,
dass
du
mir
erlaubt
hast
zu
fliegen,
ja
I
couldn't
have
soared
without
you
Ich
hätte
ohne
dich
nicht
aufsteigen
können
You
changed
my
life
in
the
best
of
times
Du
hast
mein
Leben
verändert,
in
den
besten
Zeiten
Are
still
to
come
my
way
Die
noch
auf
mich
zukommen
The
best
of
times
Die
besten
Zeiten
Are
still
to
come
my
way
Die
noch
auf
mich
zukommen
Are
still
to
come
my
way
Die
noch
auf
mich
zukommen
The
best
of
times
Die
besten
Zeiten
Are
still
to
come
my
way
Die
noch
auf
mich
zukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.