Текст и перевод песни Godsmack - Eye of the Storm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
down
and
digging,
I
lost
myself
Так
глубоко
закапиваясь
я
теряю
себя
But
it's
the
last
time
I
bloody
my
hands
Но
это
последний
раз
я
мараю
руки
кровью
I'm
living
in
vain
Я
живу
попусту
I
never
promised
you
a
damn
thing
that
I
can't
promise
myself
Я
никогда
не
пообещаю
тебе
то,
что
не
могу
пообещать
себе
And
here
we
go!
Tick-tock-tick-tock-tick...
И
вот
ми
где!
Тик-так-тик-так-тик
In
the
eye
of
the
storm
I
make
my
stand
В
центре
шторма
я
занял
позицыю
But
I'm
not
waiting
for
the
walls
to
close
in
Но
я
не
буду
ждать
пока
сомкнутся
стены
I
just
brace
myself
for
winds
to
change
their
ways
Я
просто
готовлюсь
изменить
свой
путь
In
the
eye
of
the
storm
I'm
making
my
stand
В
центре
шторма
я
останусь
With
a
broke
down
spirit
you're
crawlin'
in
the
middle
Со
сломленим
духом
Ти
доползеш
до
середины
Don't
you
point
your
finger
in
my
face
Не
тикай
пальцами
мне
в
лицо
Cuz
every
bad
decision
that
you
made
you're
livin'
with
Потому
что
с
каждим
плохим
выбором
ты
будешь
жить
And
everyone
else
is
to
blame
И
винить
всех
остальних
And
here
we
go!
Tick-tock-tick-tock-tick...
И
вот
ми
где!
Тик-так-тик-так-тик
In
the
eye
of
the
storm
I
make
my
stand
В
центре
шторма
я
занял
позицыю
But
I'm
not
waiting
for
the
walls
to
close
in
Но
я
не
буду
ждать
пока
сомкнутся
стены
I
just
brace
myself
for
winds
to
change
their
ways
Я
просто
готовлюсь
изменить
свой
путь
In
the
eye
of
the
storm
I'm
making
my
stand,
go!
В
центре
шторма
я
останусь,
вперёд!
In
the
eye
of
the
storm
I
make
my
stand
В
центре
шторма
я
занял
позицыю
But
I'm
not
waiting
for
the
walls
to
close
in
Но
я
не
буду
ждать
пока
сомкнутся
стены
I
just
brace
myself
for
winds
to
change
their
ways
Я
просто
готовлюсь
изменить
свой
путь
In
the
eye
of
the
storm
I
make
my
stand
В
центре
шторма
я
занял
позицыю
In
the
eye
of
the
storm
I'm
taking
my
stand
В
центре
шторма
я
займу
позицыю
In
the
eye
of
the
storm
I
make
my
stand,
let's
go!
В
центре
шторма
я
займу
позицыю,
вперёд!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SALVATORE P. ERNA, ERIK RON, CLINT LOWERY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.