Godsmack - Let's Go - перевод текста песни на немецкий

Let's Go - Godsmackперевод на немецкий




Let's Go
Los Geht's
When did I come undone?
Wann bin ich zerbrochen?
Am I the only one?
Bin ich der Einzige?
How can I save it
Wie kann ich es retten,
If I don't know what's wrong, or when it began?
Wenn ich nicht weiß, was falsch ist oder wann es begann?
There's nobody home
Es ist niemand zu Hause
And all the things that I wanna be
Und all die Dinge, die ich sein will,
Are broken and tired from making me bleed
Sind gebrochen und müde, weil sie mich bluten lassen
Let's go!
Los geht's!
With so many miles behind me
Mit so vielen Meilen hinter mir
Let's go!
Los geht's!
This road is winding down around my neck
Diese Straße windet sich um meinen Hals
I'm played out in so many ways
Ich bin auf so viele Arten ausgelaugt
I paid all my dues, so I'll be okay
Ich habe meine Schulden bezahlt, also wird alles gut
Let's go!
Los geht's!
This road has finally drowned me
Diese Straße hat mich endgültig ertränkt
Just one more day
Nur noch einen Tag
Yeah, one more night
Ja, noch eine Nacht
All this time I've been gone
All diese Zeit, die ich weg war,
I coulda lived three lives
Ich hätte drei Leben leben können
If I could change it
Wenn ich es ändern könnte,
I'd only change one thing
Würde ich nur eines ändern
I'd recreate it
Ich würde es neu erschaffen
And leave you out of everything
Und dich aus allem heraushalten
Erase you from my memories
Dich aus meinen Erinnerungen löschen
And all the things that I wanna be
Und all die Dinge, die ich sein will,
Are broken and tired from making me bleed
Sind gebrochen und müde, weil sie mich bluten lassen
Let's go!
Los geht's!
With so many miles behind me
Mit so vielen Meilen hinter mir
Let's go!
Los geht's!
This road is winding down around my neck
Diese Straße windet sich um meinen Hals
I'm played out in so many ways
Ich bin auf so viele Arten ausgelaugt
I paid all my dues, so I'll be okay
Ich habe meine Schulden bezahlt, also wird alles gut
Let's go!
Los geht's!
This road has finally drowned me
Diese Straße hat mich endgültig ertränkt
It's broken and not coming back
Es ist zerbrochen und kommt nicht zurück
Let's go!
Los geht's!
With so many miles behind me
Mit so vielen Meilen hinter mir
Let's go!
Los geht's!
This road is winding down around my neck
Diese Straße windet sich um meinen Hals
I'm played out in so many ways
Ich bin auf so viele Arten ausgelaugt
I paid all my dues, so I'll be okay
Ich habe meine Schulden bezahlt, also wird alles gut
Let's go!
Los geht's!
This road has finally drowned me, yeah
Diese Straße hat mich endgültig ertränkt, ja






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.