Godspeed - Timeless (feat. Lundon Vogue) - перевод текста песни на немецкий

Timeless (feat. Lundon Vogue) - Godspeedперевод на немецкий




Timeless (feat. Lundon Vogue)
Zeitlos (feat. Lundon Vogue)
(Godspeed
(Godspeed
Are you stagnant on your journey?)
Bist du auf deiner Reise stehen geblieben?)
No I can't go like that
Nein, so kann ich nicht enden
This show is timeless
Diese Show ist zeitlos
There's no need to stress
Es gibt keinen Grund zur Sorge
No need to impress me
Du brauchst mich nicht zu beeindrucken
I'm always dripping never flex
Ich bin immer top gestylt, prahle aber nie
We stay up in the clouds
Wir bleiben oben in den Wolken
At night
In der Nacht
(But you gotta tell 'em how this shit started though)
(Aber du musst ihnen erzählen, wie dieser Scheiß angefangen hat)
Really we been doin this since 7th grade
Wirklich, wir machen das schon seit der 7. Klasse
Way before the fade
Lange vor dem Fade
Wondering how the pretty girls around us taste
Haben uns gefragt, wie die hübschen Mädchen um uns herum wohl schmecken
Mr. RAGER with the escapades
Mr. RAGER mit den Eskapaden
Riding round in the escalade
Runden drehen im Escalade
Came a long way from a dj
Haben einen langen Weg vom DJ hinter uns
Always tried to be the freshest like the glade
Haben immer versucht, der Frischeste zu sein, wie das Raumspray
That was way before I tripped and went insane
Das war, bevor ich ausrutschte und verrückt wurde
All my dogs we could never separate
Alle meine Jungs, wir konnten uns nie trennen
(Never separate)
(Niemals trennen)
Never separate no
Niemals trennen, nein
Sophisticate when we roll
Elegant, wenn wir cruisen
Big bros small globe
Große Brüder, kleine Welt
Big blunts big bowls
Fette Joints, fette Köpfe
Touchdown in the A
Touchdown in der A
Me and Lundon Vouge
Ich und Lundon Vouge
Never going rogue
Werden niemals abtrünnig
Stay ten toes
Bleiben standhaft
Till the curtain close
Bis der Vorhang fällt
Ohh
Ohh
No I can't go like that
Nein, so kann ich nicht enden
This show is timeless
Diese Show ist zeitlos
No need to stress
Kein Grund zur Sorge
We just want a good time
Wir wollen einfach nur eine gute Zeit
Tonight
Heute Nacht
This that dirty boy just flew in from Atlanta
Das ist der dreckige Junge, der gerade aus Atlanta eingeflogen ist
Used to skate so I had white boy in my grammar
War früher Skater, also hatte ich "weißer Junge" in meinem Slang
Me and Speed got something you can't understand
Ich und Speed haben etwas, das du nicht verstehen kannst
And if he Pin-Head Larry then I'm Dirty Dan
Und wenn er Pin-Head Larry ist, dann bin ich Dirty Dan
Went from pin droppin' off lockers, showin' off my dance
Vom Geheimtipp aus den Spinden, beim Vorführen meiner Tänze
To pin rollin' my pants doin' basketball stances
Zum Hochkrempeln meiner Hosen, in Basketball-Posen
Now we in music just raising up the standards
Jetzt sind wir in der Musik und heben die Standards an
Green and gold my colors rocked from bandana
Grün und Gold, meine Farben, getragen vom Bandana
Back when bro's would rage go on temper tantrums
Damals, als die Jungs ausrasteten, Wutanfälle bekamen
Off the video games, chillin' in the mansions
Wegen der Videospiele, beim Chillen in den Villen
Lookin for some girls with asses we can't manage
Auf der Suche nach Mädchen mit Ärschen, die wir nicht handhaben können
There I go again just goin off on tangents
Da schweife ich schon wieder ab
Remember when no one would hit up our phone
Erinnerst du dich, als niemand uns angerufen hat
(No one would hit up our phone)
(Niemand hat uns angerufen)
Now we fuck Maryland hoes
Jetzt vögeln wir Maryland-Schlampen
They got no melanin callin them Marilyn to the Monroe
Sie haben kein Melanin, nennen sie Marilyn, in Anlehnung an Monroe
Me and my bro we comin up
Ich und mein Bruder, wir kommen hoch
Watch how the story unfolds
Schau zu, wie sich die Geschichte entfaltet
Yeah, watch how the story unfolds
Ja, schau zu, wie sich die Geschichte entfaltet
We bussin' down all the doors
Wir stoßen alle Türen auf
Told you we in it the minute we limit our time with the hoes
Habe dir gesagt, dass wir dabei sind, sobald wir unsere Zeit mit den Schlampen begrenzen
Steadily chasin' the plaques
Streben stetig nach den Auszeichnungen
They wanna see us come last
Sie wollen sehen, wie wir als Letzte ankommen
BUT BITCH WE AIN'T GOIN LIKE THAT
ABER SCHLAMPE, SO WERDEN WIR NICHT ENDEN
Lil Bitch we don't dwell in the past
Kleine Schlampe, wir schwelgen nicht in der Vergangenheit
Just laying our legacy zealously down on the track
Legen unser Vermächtnis nur eifrig auf die Spur
N we since the jealousy way from the back
Und wir spüren die Eifersucht von ganz hinten
Wondering how we surpassed
Fragen uns, wie wir sie überholt haben
Nowadays we don't react
Heutzutage reagieren wir nicht mehr
Put on a show and stay close to the crew and the cast till I pass
Liefern eine Show ab und bleiben eng mit der Crew und der Besetzung verbunden, bis ich sterbe
Ohh
Ohh
No I can't go like that
Nein, so kann ich nicht gehen
This show is timeless
Diese Show ist zeitlos
No need to stress
Kein Grund zur Sorge
We stay up in the clouds
Wir bleiben oben in den Wolken
At night
In der Nacht





Авторы: Nikolei Advani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.