Goethe - Moonlight - перевод текста песни на немецкий

Moonlight - Goetheперевод на немецкий




Moonlight
Mondlicht
Lies and regret.
Lügen und Reue.
Lead me to the tide.
Führ mich zur Flut.
The gray days wait.
Graue Tage warten.
Ashes are only left.
Nur Asche ist übrig.
You never wanted to leave the darkness.
Du wolltest nie die Dunkelheit verlassen.
The hemorrhage paints the sea red.
Die Blutung färbt das Meer rot.
The sun is gone...
Die Sonne ist fort...
(The sun is gone...)
(Die Sonne ist fort...)
(And self-destruction comes in your place).
(Und Selbstzerstörung tritt an deine Stelle).
(Selfishness knocks on my door, and brings with it an opportunity).
(Egoismus klopft an meine Tür, bringt eine Gelegenheit mit).
On his back he carries mediocrity.
Auf seinem Rücken trägt er Mittelmäßigkeit.
And with his eyes i take happiness away.
Und mit seinen Augen raube ich dir das Glück.
Moonlight, take the pain...
Mondlicht, nimm den Schmerz...
Moonlight, take me to a better place...
Mondlicht, bring mich an einen besseren Ort...
Melancholy every day is present.
Melancholie ist täglich gegenwärtig.
The emptiness is not indifferent either, and if God exists...
Die Leere ist auch nicht gleichgültig, und wenn Gott existiert...
He took care of breaking my legs,
Kümmerte er sich darum, mir die Beine zu brechen,
To cut my wings and take hope with him.
Mir die Flügel zu stutzen und die Hoffnung mitzunehmen.
With a stability, he left me.
Mit einer Stabilität ließ er mich zurück.
And a self-sufficiency that never came.
Und einer Selbstgenügsamkeit, die nie kam.
Moonlight, take me to a better place...
Mondlicht, bring mich an einen besseren Ort...
Moonlight, take the pain...
Mondlicht, nimm den Schmerz...





Авторы: Goethe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.