Текст и перевод песни Goethe - Misery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
fact
of
feeling
miserable,
makes
love
go
away.
Чувство
страдания
заставляет
любовь
уходить.
And
everything
i
have
to
offer
is
withered.
И
все,
что
я
могу
предложить,
увяло.
The
sun
no
longer
lights
my
life.
Солнце
больше
не
освещает
мою
жизнь.
The
sun
no
longer
lights
my
life...
Солнце
больше
не
освещает
мою
жизнь...
(Sorry
for
dissapointing
you
all
(Прости,
что
разочаровал
тебя
The
time
and
make
you
feel
embarrassed,
И
заставил
чувствовать
себя
неловко,
To
see
me
sleep
all
day).
Видя,
как
я
сплю
весь
день).
The
medicines
are
getting
stronger
and
at
this
point
the
only
thing
Лекарства
становятся
все
сильнее,
и
на
данный
момент
единственное,
чего
They
have
achieved
has
been
making
me
stop
talking.
Они
добились,
это
заставили
меня
замолчать.
(Although
sometimes...)
(Хотя
иногда...)
The
routine
has
been
responsible
for
getting
me
to
the
bottom...
Рутина
загнала
меня
на
самое
дно...
(Making
me
stay
there).
(И
удерживает
меня
там).
(Making
me
stay
there).
(И
удерживает
меня
там).
I
have
not
managed
to
improve
since
you
left,
Мне
не
стало
лучше
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
But
I
hope
that
one
day
all
this
pain
will
end.
Но
я
надеюсь,
что
однажды
вся
эта
боль
закончится.
And
I
can
look
your
eyes,
without
any
fear,
just
to
able
to
say:
И
я
смогу
посмотреть
тебе
в
глаза,
без
страха,
просто
чтобы
сказать:
I
don′t
need
you
(and
i've
let
you
go).
Ты
мне
не
нужна
(и
я
отпустил
тебя).
(Chapter
of
Misery).
(Глава
Страдания).
(Chapter
of
Misery).
(Глава
Страдания).
(Chapter
of
Misery).
(Глава
Страдания).
(Chapter
of
Misery).
(Глава
Страдания).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.