Goethes Erben - Der Eissturm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Goethes Erben - Der Eissturm




Der Eissturm
Ледяной шторм
Und aus Regen kalt erwacht der Eissturm
И из холодного дождя пробуждается ледяной шторм
Diamantenstaub krönt die Nacht
Алмазная пыль венчает ночь
Zu einem kalten Tränenmeer
Превращая её в холодное море слёз
Kinderträume sterben
Детские мечты умирают
Erwachsene leugnen ihre Zukunft
Взрослые отрицают свое будущее
Der Traum erfriert durch bitterkalte Bittgebete
Мечты сковывает мороз горьких, холодных молитв
Die wirre Jugend stiehlt so unbeholfen noch von Schuld befreite Küsse
Сбитая с толку молодежь так неумело крадет еще свободные от вины поцелуи
Von fremden Lippen, die nicht begehren
С чужих губ, не знающих желания
Nur nach Abenteuer schmecken
Лишь вкус приключений
Kalt und feucht
Холодный и влажный
Das Naß gefriert
Слёзы замерзают
Ungestüm der Bruderkuß
Братский поцелуй, необузданный
Zum Plus und Minus
К плюсу и минусу
Der Zeitenwende
Смены эпох
Der Unschuld ungestüm beraubt
Невинность, лишённая неистовства
Allein - zu zweit
Одни - вдвоём
Allein verlassen...
Одиноко покинуты...
Die Alten küssen abgeklärt
Старики целуются равнодушно
Schmecken ohne Neuland zu erkunden
Вкушают, не стремясь открыть новые земли
Ihre Zungen warten auf den letzten Kuß
Их языки ждут последнего поцелуя
Im Auto, auf dem Wasserbett
В машине, на водяной кровати
Allein - zu zweit
Одни - вдвоём
Allein verlassen...
Одиноко покинуты...
Ein letztes Mal
В последний раз
Der Eissturm fesselt
Ледяной шторм сковывает
Ermahnt zur Stille
Призывает к тишине
Verführt die Jugend
Соблазняет юность
Sie sich selbst
Наедине с собой
Starre Ruhe ernährt den Morgen
Недвижная тишина питает утро
Den die Nacht aus Sturm und Eis gebar.
Которое родилось из ночи бури и льда
Ein totes Kind
Мертвый ребенок
Ein fast noch Kind
Почти ребенок
Das verloren schien
Казалось, потерянный
Ein zartes Paar
Нежная пара
Vier Alte, keine Greise - wissen nichts
Четыре старика, не старые - ничего не знают
Sie küssen nicht
Они не целуются
Sie lieben nicht
Они не любят
Sie schweigen...
Они молчат...
Allein - zu zweit
Одни - вдвоём
Allein verlassen...
Одиноко покинуты...
Eissturm
Ледяной шторм
Die Sonne taut nur eins - das Eis
Солнце растапливает только одно - лед
Der Sturm er schläft
Шторм стихает





Авторы: Mindy Kumbalek, Oswald Henke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.