Gogol Bordello feat. H.R. - The Era of the End of Eras - перевод текста песни на немецкий

The Era of the End of Eras - H.R. , Gogol Bordello перевод на немецкий




The Era of the End of Eras
Die Ära des Endes der Ären
First time I saw the end of era, I was five, I was five
Als ich das erste Mal das Ende einer Ära sah, war ich fünf, ich war fünf
Faster than a chaser came the second one
Schneller als ein Verfolger kam das zweite
And I said, "I get it ma, I get it now"
Und ich sagte: "Ich verstehe es, Ma, ich verstehe es jetzt"
It's the era of end of eras
Es ist die Ära des Endes der Ären
And it's just begun
Und sie hat gerade erst begonnen
It's the era of the end of eras
Es ist die Ära des Endes der Ären
You left us bleeding on the streets
Du hast uns blutend auf den Straßen zurückgelassen
Where sad eye century's mascara
Wo die Wimperntusche des traurigen Jahrhunderts
Runs over places where we used to meet
Über die Orte läuft, an denen wir uns trafen
It's the era of the end of eras
Es ist die Ära des Endes der Ären
Go build ark of your own
Bau deine eigene Arche
Gather all your magic beasts and treasures
Sammle all deine magischen Tiere und Schätze
'Cause your ark is sailing on
Denn deine Arche segelt davon
Check it on, check it on, check it on
Sieh es dir an, sieh es dir an, sieh es dir an
Third and fourth, they came like cheap shots on a house (on a house)
Das dritte und vierte kamen wie billige Schläge auf ein Haus (auf ein Haus)
Watching those walls going up and down and up again
Ich sah zu, wie diese Wände auf und ab und wieder auf gingen
Then again and again and again
Dann wieder und wieder und wieder
What else is fucking new man
Was gibt's sonst Neues, verdammt
Like a fallen angel dominos
Wie gefallene Engel-Dominosteine
These days they go
So fallen sie heutzutage
It's the era of the end of eras
Es ist die Ära des Endes der Ären
You left us bleeding on the streets
Du hast uns blutend auf den Straßen zurückgelassen
Where sad eye century's mascara
Wo die Wimperntusche des traurigen Jahrhunderts
Runs over places where we used to meet
Über die Orte läuft, an denen wir uns trafen
(Hey) it's the era of the end of eras
(Hey) Es ist die Ära des Endes der Ären
You build ark of your own
Du baust deine eigene Arche
Gather all your magic beasts and treasures
Sammle all deine magischen Tiere und Schätze
'Cause your ark is sailing on
Denn deine Arche segelt davon
It's sailing on, sail on, sail on, sail on
Sie segelt weiter, segle weiter, segle weiter, segle weiter
It's the era of the end of eras
Es ist die Ära des Endes der Ären
I've seen this movie from first row
Ich habe diesen Film aus der ersten Reihe gesehen
Now trying to make my way to back seats and backstreets
Jetzt versuche ich, mich auf die hinteren Plätze und in die Hinterhöfe zu begeben
Where it all begun
Wo alles begann
It's the era of the end of eras
Es ist die Ära des Endes der Ären
You left us bleeding on the streets
Du hast uns blutend auf den Straßen zurückgelassen
Where sad eye century's mascara
Wo die Wimperntusche des traurigen Jahrhunderts
Runs over places where we used to meet
Über die Orte läuft, an denen wir uns trafen
Hey, it's the era of the end of eras
Hey, es ist die Ära des Endes der Ären
You build ark of your own
Du baust deine eigene Arche
Gather all your magic beasts and treasures
Sammle all deine magischen Tiere und Schätze
'Cause your ark is sailing on
Denn deine Arche segelt davon
It's sailing on, sail on, sail on
Sie segelt weiter, segle weiter, segle weiter
Backstreets, backstreets, backstreets, backstreets
Hinterhöfe, Hinterhöfe, Hinterhöfe, Hinterhöfe
Backstreets, backstreets
Hinterhöfe, Hinterhöfe
Sailing on, sailing on, sailing on, sailing on
Segelt weiter, segelt weiter, segelt weiter, segelt weiter
Sail on, sail on, sail on, sail on
Segle weiter, segle weiter, segle weiter, segle weiter





Авторы: Eugene Hutz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.