Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Imaginary Son
Mein imaginärer Sohn
Hey
there
kid
on
my
shoulder
Hey,
Kleine,
auf
meinen
Schultern
Watch
your
boots
on
my
guitar
Pass
auf
deine
Stiefel
auf
meiner
Gitarre
auf
Finish
already
did,
that
painting
Mach
das
Gemälde
schon
fertig
On
the
top
of
police
car
Oben
auf
dem
Polizeiwagen
S
T
O
O
G
E
S
S
T
O
O
G
E
S
Solidarity
Raw
Power
and
Progress
Solidarität,
rohe
Kraft
und
Fortschritt
That's
the
message
I
pass
on
Das
ist
die
Botschaft,
die
ich
weitergebe
To
my
imaginary
son,
imaginary
son
An
meinen
imaginären
Sohn,
imaginären
Sohn
Hey
there
kid
on
my
shoulder
Hey,
Kleine,
auf
meinen
Schultern
Watch
your
boots
on
my
guitar
Pass
auf
deine
Stiefel
auf
meiner
Gitarre
auf
Finish
already
that
painting
Mach
das
Gemälde
schon
fertig
On
the
top
of
police
car
Oben
auf
dem
Polizeiwagen
S
T
O
O
G
E
S
S
T
O
O
G
E
S
Raw
Power
and
Progress
Rohe
Kraft
und
Fortschritt
That's
the
message
I
pass
on
Das
ist
die
Botschaft,
die
ich
weitergebe
To
my
imaginary
son,
imaginary
son,
imaginary
son
An
meinen
imaginären
Sohn,
imaginären
Sohn,
imaginären
Sohn
Kid,
I
was
made
in
70s
under
big
rusty
star
Kleine,
ich
wurde
in
den
70ern
unter
einem
großen
rostigen
Stern
geboren
But
air
was
so
full
of
melodies,
it
could
heal
any
scar
Aber
die
Luft
war
so
voller
Melodien,
dass
sie
jede
Narbe
heilen
konnte
There
was
always
somewhere
else
to
go
Es
gab
immer
einen
anderen
Ort,
an
den
man
gehen
konnte
There
was
always
someone
new
to
know
Es
gab
immer
jemanden
Neues,
den
man
kennenlernen
konnte
No
one
ever
had
a
car
Niemand
hatte
je
ein
Auto
But
everyone
was
a
superstar
Aber
jeder
war
ein
Superstar
Hey
there
kid
on
my
shoulder
Hey,
Kleine,
auf
meinen
Schultern
Them
are
legions
we
are
one
Sie
sind
Legionen,
wir
sind
eins
Finish
already
that
painting
Mach
das
Gemälde
schon
fertig
On
the
top
of
police
car
Oben
auf
dem
Polizeiwagen
We
go
to
Europe,
like
it's
our
kitchen
Wir
gehen
nach
Europa,
als
wäre
es
unsere
Küche
Then
our
Garage
USA
through
Brazil
heavenly
gardens
Dann
unsere
Garage
USA,
durch
Brasiliens
himmlische
Gärten
Back
to
Gorby
of
Ukraine
Zurück
zu
Gorby
in
der
Ukraine
But
we
both
know
that
you
and
me
Aber
wir
beide
wissen,
dass
du
und
ich
Is
our
favourite
country
Unser
Lieblingsland
sind
So
the
show
won't
be
a
wreck
Damit
die
Show
kein
Reinfall
wird
We
gotta
get
back
to
sound
check
Müssen
wir
zurück
zum
Soundcheck
And
my
imaginary
son
Und
mein
imaginärer
Sohn
Hey
there
kid
on
my
shoulders
Hey,
Kleine,
auf
meinen
Schultern
Them,
are
legions
we
are
one
Sie
sind
Legionen,
wir
sind
eins
Finish
already
that
painting
Mach
das
Gemälde
schon
fertig
On
the
top
of
police
car
Oben
auf
dem
Polizeiwagen
Finish
already
that
painting
Mach
das
Gemälde
schon
fertig
On
the
top
of
police
car
Oben
auf
dem
Polizeiwagen
S
T
O
O
G
E
S
S
T
O
O
G
E
S
Raw
Power
and
Progress
Rohe
Kraft
und
Fortschritt
And
that's
the
message
I
pass
on
Und
das
ist
die
Botschaft,
die
ich
weitergebe
To
my
imaginary
son,
to
my
imaginary
son
An
meinen
imaginären
Sohn,
an
meinen
imaginären
Sohn
And
keep
in
mind
the
en
passant
Und
denk
an
das
En
Passant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugene Hutz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.