Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Strange Uncles From Abroad
Мои странные дядюшки из-за границы
My
strange
uncles
from
abroad
Мои
странные
дядюшки
из-за
границы,
Yes
I
never
met
them,
ooh
Да,
я
никогда
их
не
встречал,
оу.
I
took
everything
they
wrote
Я
принял
всё,
что
они
написали,
And
I'll
never
forget
them,
oh
И
я
никогда
их
не
забуду,
о.
Through
the
mystical
communication
Через
мистическое
общение,
Deep
within
it
all
comes
true
Глубоко
внутри
всё
сбывается.
Forming
underground
railroad
Формируя
подземную
железную
дорогу,
For
our
ultimate
break
through!
Для
нашего
окончательного
прорыва!
My
strange
nephews
from
beyond
Мои
странные
племянники
извне,
I'll
meet
them
on
the
cosmos
streets
Я
встречу
их
на
космических
улицах.
And
we
will
drink
to
how
we
never
told
you
И
мы
выпьем
за
то,
как
мы
никогда
не
говорили
тебе,
To
trust
a
plastic
beat
Доверять
пластиковому
ритму.
Through
the
mystical
communication
Через
мистическое
общение,
Deep
within
it
all
comes
true
Глубоко
внутри
всё
сбывается.
Forming
underground
railroad
Формируя
подземную
железную
дорогу,
For
our
ultimate
break
through!
Для
нашего
окончательного
прорыва!
Bright
open
eyes
Ярко
открытые
глаза,
They
are
still
looking,
they
are
still
finding
Они
всё
ещё
ищут,
они
всё
ещё
находят
A
few
un-poisoned
hearts
Несколько
неотравленных
сердец.
No
matter
where
you
are
exiled
Неважно,
где
ты
в
изгнании.
Bright
open
eyes
Ярко
открытые
глаза,
They
are
still
looking,
they
are
still
finding
Они
всё
ещё
ищут,
они
всё
ещё
находят
A
few
un-poisoned
hearts
Несколько
неотравленных
сердец.
No
matter
where
you
are
exiled
Неважно,
где
ты
в
изгнании.
You
are
exiled!
Ты
в
изгнании!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RYABTZEV SERGEY, LEMSHEV YURI, FERGUSON ELIOT, KAPLAN OREN, HUTZ EUGENE, MOCHIACH REA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.