Текст и перевод песни Gogol Bordello - No Threat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
can
break
your
bones
Ну,
я
могу
сломать
тебе
кости,
And
then
I'll
stab
you
with
them
А
потом
проткнуть
тебя
ими.
There
are
still
things
more
*ahem*
than
that
Есть
вещи
и
*кхм*
похуже.
And
I
can
prepare
bird-feeders
И
я
могу
развесить
кормушки
For
a
winter
season
Для
зимнего
сезона.
There
are
still
things
more
*ahem*
than
that
Есть
вещи
и
*кхм*
похуже.
And
I
can
help
old
lady
И
я
могу
помочь
старушке
To
cross
the
street
Перейти
улицу.
And
there
are
still
things
more
*ahem*
than
that
Есть
вещи
и
*кхм*
похуже.
And
I
can
set
myself
a
fire
И
я
могу
поджечь
себя
And
fall
out
of
a
window
И
выпасть
из
окна.
There
are
still
things
more
*ahem*
than
that
Есть
вещи
и
*кхм*
похуже.
So
yeah,
there
is
no
threat
Так
что
да,
никакой
угрозы.
There
are
still
things
more
*ahem*
than
that
Есть
вещи
и
*кхм*
похуже.
So
yeah,
there
is
no
threat
Так
что
да,
никакой
угрозы.
There
are
still
things
more
*ahem*
than
that
Есть
вещи
и
*кхм*
похуже.
You
can
cry
over
your
collection
Ты
можешь
плакать
над
своей
коллекцией
Of
old
broken
toys
Старых
сломанных
игрушек.
There
are
still
things
oh
cuter
than
that
Есть
вещи
и
милее
этого.
And
you
can
chase
your
bride
И
ты
можешь
гнаться
за
своей
невестой
With
a
frog
on
your
dick
С
лягушкой
на
члене.
And
there
are
still
things
more
*ahem*
than
that
Есть
вещи
и
*кхм*
похуже.
You
can
forecast
the
future
Ты
можешь
предсказывать
будущее
With
a
foam
on
your
mouth
С
пеной
у
рта.
There
are
still
things
more
*ahem*
than
that
Есть
вещи
и
*кхм*
похуже.
And
you
can
dislocate
your
joints
И
ты
можешь
вывихнуть
суставы
And
amputate
your
kidneys
И
ампутировать
свои
почки.
There
are
still
things
more
*ahem*
than
that
Есть
вещи
и
*кхм*
похуже.
So
yeah,
there
is
no
threat
Так
что
да,
никакой
угрозы.
There
are
still
things
more
*ahem*
than
that
Есть
вещи
и
*кхм*
похуже.
So
yeah,
there
is
no
threat
Так
что
да,
никакой
угрозы.
There
are
still
things
more
*ahem*
than
that
Есть
вещи
и
*кхм*
похуже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HUTZ EUGENE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.