Текст и перевод песни Gogol Bordello - Still That Way
If
a
rocker's
generation
has
all
somehow
wound
out
Если
поколение
рокера
каким-то
образом
вышло
из
себя.
They'll
say
"Back
in
the
day
was
a
better
way"
Они
скажут:
"в
те
дни
было
лучше",
And
that
spiral
taking
this
world
now
straight
to
gates
of
hell
и
эта
спираль
ведет
этот
мир
прямо
к
вратам
ада.
It's
still
that
way,
it's
the
way
to
break
Это
все
еще
так,
это
способ
сломаться.
Remember
times
when
the
colours
were
brighter
Вспомни
времена,
когда
цвета
были
ярче.
And
streets
were
filled
with
easy
rides
И
улицы
были
полны
легких
аттракционов.
It
is
still
that
way
if
you
ask
about
it
Это
все
равно
так,
если
ты
спросишь
об
этом.
Camp
boys
flyin'
five
steps
at
a
time
Парни
из
лагеря
летают
по
пять
шагов
за
раз.
Well
the
eyeball
of
my
cockroach
Что
ж,
глаз
моего
таракана.
Is
your
only
guiding
light
Это
твой
единственный
Путеводный
свет.
Through
the
dark
of
day
Сквозь
тьму
дня
...
Through
the
dark
of
day
Сквозь
тьму
дня
...
There
might
be
a
misalignment
Возможно,
будет
несоосность.
WIth
a
Sun-worshipping
kind
Поклоняясь
Солнцу.
Hi-de-ho
but
no
hi-de-hey
Хай-де-Хо,
но
не
хай-де-Хей!
Remember
times
when
the
colours
were
brighter
Вспомни
времена,
когда
цвета
были
ярче.
And
streets
were
filled
with
easy
rides
И
улицы
были
полны
легких
аттракционов.
It
is
still
that
way
if
you
ask
about
it
Это
все
равно
так,
если
ты
спросишь
об
этом.
Camp
boys
flyin'
five
steps
at
a
time
Парни
из
лагеря
летают
по
пять
шагов
за
раз.
Hi-de-hi-de-ho,
Hi-de-hi-de-hey
Хай-де-хай-де-Хо,
Хай-де-хай-де-Хей!
Hi-le-hi-le-ho,
is
that
so?
Хай-Ле-хай-Ле-Хо,
это
так?
Remember
times
when
the
colours
were
brighter
Вспомни
времена,
когда
цвета
были
ярче.
And
streets
were
filled
with
easy
rides
И
улицы
были
полны
легких
аттракционов.
It
is
still
that
way
if
you
ask
about
it
Это
все
равно
так,
если
ты
спросишь
об
этом.
Camp
boys
flyin'
five
steps
at
one
time
Парни
из
лагеря
летают
в
пять
шагов
за
раз.
Remember
times
when
the
colours
were
brighter
Вспомни
времена,
когда
цвета
были
ярче.
And
streets
were
filled
with
easy
rides
И
улицы
были
полны
легких
аттракционов.
It
is
still
that
way
if
you
ask
about
it
Это
все
равно
так,
если
ты
спросишь
об
этом.
Camps
flyin'
five
steps
at
a
time
Лагеря
летят
по
пять
шагов
за
раз.
Hi-le-hi-le-ho,
hi-le-hi-le-hey
Хай-Ле-хай-Ле-Хо,
хай-Ле-хай-Ле-Хей!
Hi-le-hi-le-ho,
so
we're
ready
to
say
Хай-Ле-хай-Ле-Хо,
так
что
мы
готовы
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EUGENE HUTZ, THOMAS GOBENA, ALFREDO ORTIZ, PASHA NEWMER, BORIS PELEKH, SERGEY RYABTSEV, PEDRO ERAZO SEGOVIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.