Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Hunt of Idiot Savant
Die große Jagd des Idioten Savant
Live
and
learn
Leben
und
lernen
I
wanna
live
and
learn
with
you
Ich
will
mit
dir
leben
und
lernen
Spin
around
the
sun
together
Zusammen
um
die
Sonne
kreisen
See
the
whole
thing
through
Das
Ganze
durchziehen
Maybe
with
you
as
my
life
affiliate
Vielleicht
mit
dir
als
meiner
Lebenspartnerin
I
won't
have
to
die
a
lonely
idiot
Muss
ich
nicht
als
einsamer
Idiot
sterben
So
if
fun
loving
idiot
savant
the
one
you
want
Wenn
du
also
einen
lebenslustigen
Idioten
Savant
willst
Don't
scare
away
babe
Verscheuche
nicht,
Babe
The
savant
part
Den
Savant-Teil
If
fun
loving
idiot
savant
the
one
you
want
Wenn
du
einen
lebenslustigen
Idioten
Savant
willst
Don't
scare
away
babe
Verscheuche
nicht,
Babe
The
savant
part
Den
Savant-Teil
Here
comes
the
fall
Der
Herbst
kommt
It
never
fails
to
make
me
lazy
Er
macht
mich
immer
faul
All
big
ideas
already
left
my
mind
Alle
großen
Ideen
haben
meinen
Kopf
schon
verlassen
Visions
of
crowded
summer
Visionen
vom
überfüllten
Sommer
Seem
to
be
so
hazy
Scheinen
so
verschwommen
Hard
to
believe
I
was
the
wandering
kind
Kaum
zu
glauben,
dass
ich
mal
der
Wandernde
war
Ain't
no
need
ain't
no
need
Es
gibt
keinen
Grund,
keinen
Grund
For
silence
retreat
Für
einen
Rückzug
in
die
Stille
But
yummy
obscurity
Aber
köstliche
Dunkelheit
Is
what
a
treat
now
Ist
jetzt
ein
Genuss
Maybe
with
you
as
my
life
affiliate
Vielleicht
mit
dir
als
meiner
Lebenspartnerin
I
won't
have
to
die
a
lonely
idiot
Muss
ich
nicht
als
einsamer
Idiot
sterben
So
if
fun
loving
idiot
savant
the
kind
you
want
Wenn
du
also
einen
lebenslustigen
Idioten
Savant
willst
Don't
scare
away
babe
Verscheuche
nicht,
Babe
The
savant
part
Den
Savant-Teil
They
say
the
road
dog's
Man
sagt,
das
Hundehaus
des
Doghouse
is
at
home
Wanderhundes
ist
zu
Hause
But
I'm
gonna
chew
on
that
lazy
bone
Aber
ich
werde
an
diesem
faulen
Knochen
kauen
Cause
with
you
as
my
life
affiliate
Denn
mit
dir
als
meiner
Lebenspartnerin
I
won't
have
to
die
a
lonely
idiot
Muss
ich
nicht
als
einsamer
Idiot
sterben
With
you
as
my
life
affiliate
in
chief
Mit
dir
als
meiner
Hauptlebenspartnerin
We
can
while
away
any
grief
Können
wir
jede
Trauer
vertreiben
Next
time
I'll
shave
Das
nächste
Mal
werde
ich
mich
rasieren
It
will
be
in
April
Es
wird
im
April
sein
Let
my
chest
sprout
Lass
meine
Brust
sprießen
Let
my
beard
twirl
Lass
meinen
Bart
sich
drehen
Declare
one
hell
of
a
Verkünde
ein
verdammt
Seasonal
Siesta
Manifesto
Saisonales
Siesta-Manifest
With
my
favorite
Mit
meinem
liebsten
Girl
in
the
world
Mädchen
auf
der
Welt
You
know
I'm
always
Du
weißt,
ich
bin
immer
Fishing
for
jubilation
Auf
der
Suche
nach
Jubel
Out
of
thin
air
Aus
dem
Nichts
Will
conjure
it
up
Werde
ihn
heraufbeschwören
And
forget
the
media
Und
die
Medien
vergessen
Social
chlamydia
Soziale
Chlamydien
Clap
clap
clap
clap
Klatsch
klatsch
klatsch
klatsch
Who's
got
the
fucking
clap?
Wer
hat
den
verdammten
Tripper?
Ain't
no
need
ain't
no
need
Es
gibt
keinen
Grund,
keinen
Grund
For
silence
retreat
Für
einen
Rückzug
in
die
Stille
But
yummy
obscurity
Aber
köstliche
Dunkelheit
What
a
treat
now
Was
für
ein
Genuss
jetzt
Live
and
learn
Leben
und
lernen
I
wanna
live
and
learn
with
you
Ich
will
mit
dir
leben
und
lernen
Spin
around
the
sun
together
Zusammen
um
die
Sonne
kreisen
See
the
whole
thing
through
Das
Ganze
durchziehen
Maybe
with
you
Vielleicht
mit
dir
As
my
life
affiliate
Als
meiner
Lebenspartnerin
I
won't
have
to
die
a
lonely
idiot
Muss
ich
nicht
als
einsamer
Idiot
sterben
If
fun
loving
idiot
savant
the
kind
you
want
Wenn
du
einen
lebenslustigen
Idioten
Savant
willst
Don't
scare
away
babe
the
savant
part
Verscheuche
nicht,
Babe,
den
Savant-Teil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugene Hutz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.