Gogol Bordello - Through the Roof 'N' Underground - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gogol Bordello - Through the Roof 'N' Underground




Through the Roof 'N' Underground
Сквозь крышу и под землей
When there is trap set up for you,
Когда для тебя расставлены ловушки,
In every corner of this town,
В каждом углу этого города,
And so you learn the only way to go is underground.
Ты узнаешь, что единственный путь под землю.
When there is a trap set up for you,
Когда для тебя расставлены ловушки,
In every corner of your room,
В каждом углу твоей комнаты,
And so you learn the only way to go is through the roof.
Ты узнаешь, что единственный путь сквозь крышу.
Ooohooooh, through the roof, underground.
У-у-у-у, сквозь крышу, под землю.
Ooohooooh, through the roof, underground.
У-у-у-у, сквозь крышу, под землю.
And we crossing border after border,
И мы пересекаем границу за границей,
We realise the difference is none.
Мы понимаем, что разницы нет никакой.
It's underdogs who, and if you want it,
Это аутсайдеры, кто, и если ты хочешь этого,
You always have to make your own fun.
Ты всегда должен создавать свое собственное веселье.
And as the upperdog leisurely sighing,
И пока власть имущие лениво вздыхают,
The local cultures are dying and dying.
Местные культуры умирают и умирают.
The programmed robots are buying and buying,
Запрограммированные роботы покупают и покупают,
And (inaudible) they are still trying trying.
И (неразборчиво) они все еще пытаются, пытаются.
Ooohooooh, through the roof, underground.
У-у-у-у, сквозь крышу, под землю.
Ooohooooh, through the roof, underground.
У-у-у-у, сквозь крышу, под землю.
And as the boy scouts learn to read between the lines,
И пока бойскауты учатся читать между строк,
The silver rabbits hop between their fathers' lies.
Серебряные кролики скачут между ложью своих отцов.
And boy scouts ask, Where? Where do they go?
И бойскауты спрашивают: Куда? Куда они идут?
They go to the country that they only know.
Они идут в страну, которую знают только они.
Just like their meanings they live between the lines,
Так же, как и их смыслы, они живут между строк,
Between the borders their real countryside,
Между границами их настоящая страна,
Their strategies, they advertise,
Их стратегии, они рекламируют,
Their strategy of being is in-your-face disguise.
Их стратегия существования это неприкрытая маскировка.
Ooohooooh, through the roof, underground.
У-у-у-у, сквозь крышу, под землю.
Ooohooooh, through the roof, underground.
У-у-у-у, сквозь крышу, под землю.
And when their own walls they will a-crumble,
И когда их собственные стены рухнут,
And all the systems will be discumbumbled,
И все системы будут разрушены,
Around the stump of bigotry, our own [Ukrainian].
Вокруг пня фанатизма, наш собственный [украинский текст].
Ooohooooh, through the roof, underground.
У-у-у-у, сквозь крышу, под землю.
Ooohooooh, through the roof, and underground.
У-у-у-у, сквозь крышу, и под землю.
Ooohooooh, through the roof, underground.
У-у-у-у, сквозь крышу, под землю.
Ooohooooh, through the roof, underground!
У-у-у-у, сквозь крышу, под землю!
[Ukrainian]
[украинский текст]
Through the roof! And underground!
Сквозь крышу! И под землю!
Through the roof! Underground!
Сквозь крышу! Под землю!





Авторы: ELIOT FERGUSON, EUGEINE HUTZ, SERGEY RYABTZEV, OREN KAPLAN, YURI LEMESHEV


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.