Текст и перевод песни Gogol Bordello - We Shall Sail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
brother
stranger
you
know
we
shall
sail
Эй,
брат-незнакомец,
знай,
мы
поплывем,
Even
if
even
if
only
to
fail
Даже
если,
даже
если,
только
чтобы
потерпеть
неудачу.
Cause
winning
and
losing
keep
journey
amusing
Ведь
победы
и
поражения
делают
путешествие
интересным
Down
down
down
Вниз,
вниз,
вниз
Your
destiny
trail
По
тропе
твоей
судьбы.
Hey
brother
stranger
you
know
we
shall
sail
Эй,
брат-незнакомец,
знай,
мы
поплывем,
So
living
and
loving
may
never
go
stale
Чтобы
жизнь
и
любовь
никогда
не
стали
пресными.
Cause
hustle
and
bustle
shall
get
you
to
the
muscle
Ведь
суета
и
толкотня
закалят
твои
мускулы,
And
for
you
coffin
a
nail
А
для
твоего
гроба
- гвоздь.
But
nothing
in
this
life
is
good
or
bad
Но
ничто
в
этой
жизни
не
бывает
хорошим
или
плохим,
It's
we
who
dress
it
up
as
happy
or
sad
Это
мы
наряжаем
ее
в
радость
или
печаль.
And
nothing
in
this
life
is
a
sheer
must
И
ничто
в
этой
жизни
не
является
чистой
необходимостью,
Yet
in
living
and
loving
indeed
we
trust
И
все
же
в
жизни
и
любви
мы
действительно
верим.
If
you
got
no
place
where
you
belong
Если
у
тебя
нет
места,
где
ты
принадлежишь,
Should
of
stranger
just
as
good
and
strong
Брат-незнакомец,
такой
же
хороший
и
сильный,
Come
in
to
my
house
in
middle
of
the
night
Приходи
в
мой
дом
посреди
ночи
And
don't
don't
hesitate
И
не,
не
стесняйся,
Kick
that
door
out!
Вышиби
эту
дверь!
Cause
nothing
in
this
life
is
good
or
bad
Ведь
ничто
в
этой
жизни
не
бывает
хорошим
или
плохим,
It's
we
who
dress
it
up
as
happy
or
sad
Это
мы
наряжаем
ее
в
радость
или
печаль.
And
no
one
in
this
life
is
sinner
or
saint
И
никто
в
этой
жизни
не
грешник
и
не
святой,
It's
just
energy
running
up
the
stream
Это
просто
энергия,
бегущая
вверх
по
течению
Or
down
the
drain
Или
вниз
по
сточной
трубе.
And
nothing
in
this
life
is
a
sheer
must
И
ничто
в
этой
жизни
не
является
чистой
необходимостью,
Yet
in
living
and
loving
indeed
we
trust
И
все
же
в
жизни
и
любви
мы
действительно
верим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LEMSHEV YURI, HUTZ EUGENE, RYABTZEV SERGEY, ERAZO-SEGOVIA PEDRO, CHARLES OLIVER FRANCIS, WARD MICHAEL, GOBENA THOMAS T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.